1 Chroniques 1

1Adam, Seth, Énosh, 2Kénan, Mahalaleël, Jéred, 3Hénoc, Methushélah, Lémec, Noé ; 4Sem, Cham, et Japheth.

5Les fils de Japheth : Gomer, et Magog, et Madaï, et Javan, et Tubal, et Méshec, et Tiras. 6— Et les fils de Gomer : Ashkenaz, et Diphath, et Togarma. 7— Et les fils de Javan : Élisha, et Tarsis, Kittim, et Rodanim.

8Les fils de Cham : Cush, et Mitsraïm, Puth, et Canaan. 9— Et les fils de Cush : Seba, et Havila, et Sabta, et Rahma, et Sabteca. — Et les fils de Rahma : Sheba et Dedan. 10— Et Cush engendra Nimrod : lui, commença à être puissant sur la terre. 11— Et Mitsraïm engendra les Ludim, et les Anamim, et les Lehabim, et les Naphtukhim, 12et les Pathrusim, et les Caslukhim (d’où sont sortis les Philistins), et les Caphtorim. 13— Et Canaan engendra Sidon, son premier-né, 14et Heth, et le Jébusien, et l’Amoréen, et le Guirgasien, 15et le Hévien, et l’Arkien, et le Sinien, 16et l’Arvadien, et le Tsemarien, et le Hamathien.

17Les fils de Sem : Élam, et Assur, et Arpacshad, et Lud, et Aram, et Uts, et Hul, et Guéther, et Méshec. 18— Et Arpacshad engendra Shélakh, et Shélakh engendra Héber. 19Et il naquit à Héber deux fils : le nom de l’un fut Péleg[1], car en ses jours la terre fut partagée ; et le nom de son frère fut Joktan. 20Et Joktan engendra Almodad, et Shéleph, et Hatsarmaveth, et Jérakh, 21et Hadoram, et Uzal, et Dikla, 22et Ébal, et Abimaël, et Sheba, 23et Ophir, et Havila, et Jobab : tous ceux-là sont fils de Joktan.

24Sem, Arpacshad, Shélakh, 25Héber, Péleg, Rehu, 26Serug, Nakhor, Térakh, 27Abram, qui est Abraham.

28Les fils d’Abraham : Isaac et Ismaël. 29— Ce sont ici leurs générations[a1] : le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth ; et Kédar, et Adbeël, et Mibsam ; 30Mishma, et Duma ; Massa, Hadad, et Théma ; 31Jetur, Naphish, et Kedma : ce sont là les fils d’Ismaël. 32— Et les fils de Ketura, concubine d’Abraham : elle enfanta Zimran, et Jokshan, et Medan, et Madian, et Jishbak, et Shuakh. Et les fils de Jokshan : Sheba et Dedan. 33Et les fils de Madian : Epha, et Épher, et Hénoc, et Abida, et Eldaa. Tous ceux-là étaient fils de Ketura.

34Et Abraham engendra Isaac. Les fils d’Isaac : Ésaü et Israël. 35— Les fils d’Ésaü : Éliphaz, Rehuel, et Jehush, et Jahlam, et Coré. 36— Les fils d’Éliphaz : Théman, et Omar, Tsephi, et Gahtam ; Kenaz, et Thimna, et Amalek. 37— Les fils de Rehuel : Nakhath, Zérakh, Shamma, et Mizza.

38Et les fils de Séhir : Lotan, et Shobal, et Tsibhon, et Ana, et Dishon, et Étser, et Dishan. 39— Et les fils de Lotan : Hori et Homam ; et la sœur de Lotan : Thimna. 40— Les fils de Shobal : Alian, et Manakhath, et Ébal, Shephi, et Onam. — Et les fils de Tsibhon : Aïa et Ana. 41— Les fils d’Ana : Dishon. — Et les fils de Dishon : Hamran, et Eshban, et Jithran, et Keran. 42— Les fils d’Étser : Bilhan, et Zaavan, [et] Jaakan. — Les fils de Dishan : Uts et Aran.

43Et ce sont ici les rois qui régnèrent dans le pays d’Édom, avant qu’un roi régnât sur les fils d’Israël : Béla, fils de Béor ; et le nom de sa ville était Dinhaba. 44— Et Béla mourut ; et Jobab, fils de Zérakh, de Botsra, régna à sa place. 45— Et Jobab mourut ; et Husham, du pays des Thémanites, régna à sa place. 46— Et Husham mourut ; et à sa place régna Hadad, fils de Bedad, qui frappa Madian dans les champs de Moab ; et le nom de sa ville était Avith. 47— Et Hadad mourut ; et Samla, de Masréka, régna à sa place. 48— Et Samla mourut ; et Saül, de Rehoboth sur le fleuve, régna à sa place. 49— Et Saül mourut ; et Baal-Hanan, fils d’Acbor, régna à sa place. 50— Et Baal-Hanan mourut ; et Hadad régna à sa place ; et le nom de sa ville était Pahi ; et le nom de sa femme, Mehétabeël, fille de Matred, fille de Mézahab. 51Et Hadad mourut.

Et il y eut des chefs[2] d’Édom : le chef Thimna, le chef Alia, le chef Jetheth, 52le chef Oholibama, le chef Éla, le chef Pinon, 53le chef Kenaz, le chef Théman, le chef Mibtsar, 54le chef Magdiel, le chef Iram. Ce sont là les chefs d’Édom.