◊1J’ai aimé l’Éternel, car il a entendu ma voix, mes supplications ;◊2Car il a incliné son oreille vers moi, et je l’invoquerai durant mes jours.◊3* Les cordeaux[a1] de la mort m’avaient environné, et les détresses[a2] du shéol m’avaient atteint[a3] ; j’avais trouvé la détresse et le chagrin ;◊4Mais j’invoquai le nom de l’Éternel : Je te prie, ô Éternel ! délivre mon âme.◊5L’Éternel est plein de grâce et juste, et notre Dieu est miséricordieux.◊6L’Éternel garde les simples ; j’étais devenu misérable, et il m’a sauvé.◊7* Mon âme, retourne en ton repos, car l’Éternel t’a fait du bien.◊8Car tu as délivré mon âme de la mort, mes yeux de larmes, mes pieds de chute :◊9Je marcherai devant l’Éternel dans la terre[1] des vivants.◊10J’ai cru, c’est pourquoi j’ai parlé. J’ai été fort affligé.◊11Je disais en mon agitation[a4] : Tout homme[a5] est menteur.◊12Que rendrai-je à l’Éternel pour tous les biens qu’il m’a faits ?◊13Je prendrai la coupe du salut[2][a6], et j’invoquerai le nom de l’Éternel.◊14J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, — oui, devant tout son peuple.◊15Précieuse, aux yeux de l’Éternel, est la mort de ses saints[3].◊16* Je te prie, ô Éternel ! car je suis ton serviteur ; je suis ton serviteur, le fils de ta servante ; tu as délié mes liens.◊17Je te sacrifierai[a7] des sacrifices d’actions de grâces, et j’invoquerai le nom de l’Éternel.◊18J’acquitterai mes vœux envers l’Éternel, — oui, devant tout son peuple,◊19Dans les parvis de la maison de l’Éternel, au milieu de toi, Jérusalem. Louez Jah ![4]