[Nom commun grec]
Numéro Strong: 1915
Signification: morceau, pièce
GWV: ἐπί-βλημα, ce qui est ajouté; de βάλλω.
- Matt. 9, 16: Et personne ne met un morceau de drap neuf à un vieil habit, car la pièce emporte [une partie] de l’habit, et la déchirure en devient plus mauvaise.
- Marc 2, 21: Personne ne coud un morceau de drap neuf à un vieil habit; autrement la pièce neuve emporte [une partie] du vieil [habit], et la déchirure en devient plus mauvaise.
- Luc 5, 36: Et il leur dit aussi une parabole: Personne ne met un morceau d’un habit neuf à un vieil habit; autrement il déchirera le neuf, et aussi la pièce [prise] du neuf ne s’accordera pas avec le vieux.