<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Bible%3A1_Timoth%C3%A9e%2FChap_5</id>
	<title>Bible:1 Timothée/Chap 5 - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Bible%3A1_Timoth%C3%A9e%2FChap_5"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:1_Timoth%C3%A9e/Chap_5&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-04T19:49:46Z</updated>
	<subtitle>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
	<entry>
		<id>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:1_Timoth%C3%A9e/Chap_5&amp;diff=26425&amp;oldid=prev</id>
		<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:1_Timoth%C3%A9e/Chap_5&amp;diff=26425&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2018-04-07T15:57:42Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 7 avril 2018 à 15:57&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|UTi5v1|1|Ne reprends pas rudement l’{{Note|homme âgé|N169g|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs ordinairement&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: ancien.}}, mais exhorte-le comme un père,}} {{Verset|UTi5v2|2|les jeunes gens comme des frères, les femmes âgées comme des mères, les jeunes comme des sœurs, en toute pureté.}} {{Verset|UTi5v3|3|Honore les veuves qui sont vraiment veuves ;}} {{Verset|UTi5v4|4|mais si quelque veuve a des enfants ou des descendants, qu’ils apprennent premièrement à montrer leur piété envers leur propre maison et à rendre à ceux dont ils descendent les soins qu’ils en ont reçus, car cela {{Note|est|N169h|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: bon et.}} agréable devant Dieu.}} {{Verset|UTi5v5|5|Or celle qui est vraiment veuve et qui est laissée seule, a mis son espérance en Dieu, et persévère dans les supplications et dans les prières nuit et jour.}} {{Verset|UTi5v6|6|Mais celle qui vit dans le plaisir est morte en vivant.}} {{Verset|UTi5v7|7|Ordonne aussi ces choses, afin {{Note|qu’elles soient irrépréhensibles|N169i|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: qu’ils (enfants &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; veuves) soient irrépréhensibles.}}.}} {{Verset|UTi5v8|8|Mais si quelqu’un n’a pas soin des siens et spécialement de ceux de sa famille, il a renié la foi et il est pire qu’un incrédule.}} {{Verset|UTi5v9|9|Que la veuve soit inscrite, n’ayant pas moins de soixante ans, [ayant été] femme d’un seul mari,}} {{Verset|UTi5v10|10|ayant le témoignage [d’avoir marché] dans les bonnes œuvres, — si elle a élevé des enfants, si elle a logé des étrangers, si elle a lavé les pieds des saints, si elle a secouru ceux qui sont dans la tribulation, si elle s’est appliquée à toute bonne œuvre.}} {{Verset|UTi5v11|11|Mais refuse les veuves qui sont jeunes ; car, quand elles s’élèvent contre le Christ en s’abandonnant à leurs désirs, elles veulent se marier, étant en faute}} {{Verset|UTi5v12|12|parce qu’elles ont rejeté leur première foi ;}} {{Verset|UTi5v13|13|et en même temps elles apprennent aussi à être oisives, allant de maison en &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;maison &lt;/del&gt;; et non-seulement oisives, mais aussi causeuses, se mêlant de tout, disant des choses qui ne conviennent pas.}} {{Verset|UTi5v14|14|Je veux donc que les jeunes se marient, aient des enfants, gouvernent leur maison, ne donnent aucune occasion à l’adversaire à cause des mauvais propos ;}} {{Verset|UTi5v15|15|car déjà quelques-unes se sont détournées après Satan.}} {{Verset|UTi5v16|16|Si un fidèle ou une fidèle a des veuves, qu’il les assiste et que l’assemblée n’en soit pas chargée, afin qu’elle vienne au secours de celles qui sont vraiment veuves.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|UTi5v1|1|Ne reprends pas rudement l’{{Note|homme âgé|N169g|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs ordinairement&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;: ancien.}}{{Note1872||N324c|&amp;#039;&amp;#039;c’est le mot toujours traduit par&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: ancien.}}, mais exhorte-le comme un père,}} {{Verset|UTi5v2|2|les jeunes gens comme des frères, les femmes âgées comme des mères, les jeunes comme des sœurs, en toute pureté.}} {{Verset|UTi5v3|3|Honore les veuves qui sont vraiment veuves ;}} {{Verset|UTi5v4|4|mais si quelque veuve a des enfants ou des descendants, qu’ils apprennent premièrement à montrer leur piété envers leur propre maison et à rendre à ceux dont ils descendent les soins qu’ils en ont reçus, car cela {{Note|est|N169h|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: bon et.}} agréable devant Dieu.}} {{Verset|UTi5v5|5|Or celle qui est vraiment veuve et qui est laissée seule, a mis son espérance en Dieu, et persévère dans les supplications et dans les prières nuit et jour.}} {{Verset|UTi5v6|6|Mais celle qui vit dans le plaisir est &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;morte&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N324e|{{RefConc|τέθνηϰε|θνήσκω|GNC}}.}} &lt;/ins&gt;en vivant.}} {{Verset|UTi5v7|7|Ordonne aussi ces choses, afin {{Note|qu’elles soient irrépréhensibles|N169i|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: qu’ils (enfants &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; veuves) soient irrépréhensibles.}}.}} {{Verset|UTi5v8|8|Mais si quelqu’un n’a pas soin des siens et spécialement de ceux de sa famille, il a renié la foi et il est pire qu’un incrédule.}} {{Verset|UTi5v9|9|Que la veuve soit inscrite, n’ayant pas moins de soixante ans, [ayant été] femme d’un seul mari,}} {{Verset|UTi5v10|10|ayant le témoignage [d’avoir marché] dans les bonnes œuvres, — si elle a élevé des enfants, si elle a logé des étrangers, si elle a lavé les pieds des saints, si elle a secouru ceux qui sont dans la tribulation, si elle s’est appliquée à toute bonne œuvre.}} {{Verset|UTi5v11|11|Mais refuse les veuves qui sont jeunes ; car, quand elles s’élèvent contre le Christ en s’abandonnant à leurs désirs, elles veulent se marier, étant en faute}} {{Verset|UTi5v12|12|parce qu’elles ont rejeté leur première foi ;}} {{Verset|UTi5v13|13|et en même temps elles apprennent aussi à être oisives, allant de maison en &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|maison|N324g|{{RefConc|τὰς|ὁ|GNC}} {{RefConc|οἰϰίας|οἰκία|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;les maisons des frères ou des gens du monde&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;; et non-seulement oisives, mais aussi causeuses, se mêlant de tout, disant des choses qui ne conviennent pas.}} {{Verset|UTi5v14|14|Je veux donc que les jeunes se marient, aient des enfants, gouvernent leur maison, ne donnent aucune occasion à l’adversaire &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|à cause|N324h|{{RefConc|χάριν|χάριν|GNC}}. — {{RefConc|χάριν|χάριν|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἕνεϰα|ἕνεκα|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;tout en se rapprochant beaucoup, n’ont pas exactement le même sens&amp;#039;&amp;#039;. {{RefConc|χάριν|χάριν|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;a trait toujours, quant au nom qui en dépend, à une puissance productive, ou bien à un motif qui a gouverné l’âme attirée par lui&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Il y a approbation ou objet dans&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|χάριν|χάριν|GNC}} ; &amp;#039;&amp;#039;c’est tantôt un objet, tantôt un motif qui plaît, qui est&amp;#039;&amp;#039; cause ; — {{RefConc|ἕνεϰα|ἕνεκα|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;est simplement&amp;#039;&amp;#039; à cause de. &amp;#039;&amp;#039;Il y a une grande finesse dans l’emploi de&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|χάριν|χάριν|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;ici&amp;amp;nbsp;: l’adversaire trouvait dans les&amp;#039;&amp;#039; mauvais propos &amp;#039;&amp;#039;ce qui fournissait une occasion à l’exercice de son hostilité&amp;#039;&amp;#039;. — &amp;#039;&amp;#039;Ainsi&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|χάριν|χάριν|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;étant un motif pour l’amour de quelque chose que l’âme approuve ou qu’elle voit de bon œil, on ne pourrait dire, pour nous servir de l’exemple donné par&amp;#039;&amp;#039; Eustathius, &amp;#039;&amp;#039;qu’on arme son bras&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|χάριν|χάριν|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;un ennemi&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;ce serait&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ἕνεϰα|ἕνεκα|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;je pense&amp;#039;&amp;#039;) ; &amp;#039;&amp;#039;mais on dirait&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|χάριν|χάριν|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;un ami&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Voyez&amp;#039;&amp;#039; Wetstein, {{Pass|Luc 7, 47|Luc7v47}}, &amp;#039;&amp;#039;et l’emploi de ces mots dans le&amp;#039;&amp;#039; N.T. &amp;#039;&amp;#039;J’ajouterai, quant au sens d’&amp;#039;&amp;#039;adversaire, &amp;#039;&amp;#039;que c’est l’habitude de Paul de parler de Satan directement quand Satan agit par des hommes, parce qu’il connaissait l’activité de l’adversaire et la part qu’il prend &lt;/ins&gt;à &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ces choses&amp;#039;&amp;#039;. &amp;#039;&amp;#039;Pour un pareil adversaire&amp;#039;&amp;#039;, les mauvais propos &amp;#039;&amp;#039;sont un&amp;#039;&amp;#039; motif &amp;#039;&amp;#039;ou une&amp;#039;&amp;#039; &lt;/ins&gt;cause &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;#039;&amp;#039;favorable et bien venue&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;des mauvais propos ;}} {{Verset|UTi5v15|15|car déjà quelques-unes se sont détournées après Satan.}} {{Verset|UTi5v16|16|Si un fidèle ou une fidèle a des veuves, qu’il les assiste et que l’assemblée n’en soit pas chargée, afin qu’elle vienne au secours de celles qui sont vraiment veuves.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|UTi5v17|17|Que les anciens qui président dûment soient estimés dignes d’un double honneur, spécialement ceux qui travaillent dans la parole et dans l’enseignement ;}} {{Verset|UTi5v18|18|car l’écriture &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: {{Note|« Tu n’emmuselleras pas le bœuf qui foule le grain »|NC169A|{{Pass|Deut. 25, 4|Deu25v4}}.}}, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;et &lt;/del&gt;: {{Note|« L’ouvrier est digne de son salaire »|NC169B|{{Pass|Luc 10, 7|Luc10v7}}.}}.}} {{Verset|UTi5v19|19|Ne reçois pas d’accusation contre un ancien, si ce n’est quand il y a deux ou trois témoins.}} {{Verset|UTi5v20|20|Ceux qui pèchent, {{Note|convaincs-les|N169j|&amp;#039;&amp;#039;ou aussi&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: reprends-les.}} devant tous, afin que les autres aussi aient de la crainte.}} {{Verset|UTi5v21|21|Je t’adjure devant Dieu et {{Note|le christ Jésus|N169k|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: le seigneur Jésus Christ.}} et les anges élus, que tu gardes ces choses, sans préférence, ne faisant rien avec partialité.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|UTi5v17|17|Que les anciens qui président dûment soient estimés dignes d’un double honneur, spécialement ceux qui travaillent dans la parole et dans l’enseignement ;}} {{Verset|UTi5v18|18|car l’écriture &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: {{Note|« Tu n’emmuselleras pas le bœuf qui foule le grain »|NC169A|{{Pass|Deut. 25, 4|Deu25v4}}.}}, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;et&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: {{Note|« L’ouvrier est digne de son salaire »|NC169B|{{Pass|Luc 10, 7|Luc10v7}}.}}.}} {{Verset|UTi5v19|19|Ne reçois pas d’accusation contre un ancien, si ce n’est quand il y a deux ou trois témoins.}} {{Verset|UTi5v20|20|Ceux qui pèchent, {{Note|convaincs-les|N169j|&amp;#039;&amp;#039;ou aussi&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: reprends-les&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N325a|&amp;#039;&amp;#039;c’est faire honte, en amenant démonstrativement devant la conscience, et en la convainquant&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.}} devant tous, afin que les autres aussi aient de la crainte.}} {{Verset|UTi5v21|21|Je t’adjure devant Dieu et {{Note|le christ Jésus|N169k|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: le seigneur Jésus Christ&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N325b|&amp;#039;&amp;#039;Dans ce cas&amp;#039;&amp;#039;, Dieu &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; le seigneur Jésus Christ &amp;#039;&amp;#039;sont envisagés comme&amp;#039;&amp;#039; un, &amp;#039;&amp;#039;relativement au témoignage de l’apôtre&amp;#039;&amp;#039;, {{RefConc|τοῦ|ὁ|GNC}} {{RefConc|Θεοῦ|Θεός|GNC}} {{RefConc|ϰαὶ|καί|GNC}} {{RefConc|Κυρίου|κύριος|GNC}} {{RefConc|Χριστοῦ|Χριστός|GNP}} {{RefConc|Ἰησοῦ|Ἰησοῦς#Jesus|GNP}}. — &amp;#039;&amp;#039;Il n’est pas juste toutefois de conclure de là que, lorsque deux noms sont réunis ainsi sous un seul article, il s’agisse toujours d’une seule personne&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;l’unité d’office ou de position suffit&amp;#039;&amp;#039; ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Act. 13, 1|Act13v1}} ; {{Pass|Éph. 2, 20|Eph2v20}} ; {{Pass|3, 5|Eph3v5}} ; &amp;#039;&amp;#039;si on omet le&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|ϰυρίου|κύριος|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;du R., le principe est de toute manière à peine applicable ici&amp;#039;&amp;#039;&lt;/ins&gt;.}} et les anges élus, que tu gardes ces choses, sans préférence, ne faisant rien avec partialité.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|UTi5v22|22|N’impose les mains précipitamment à personne et ne participe pas aux péchés d’autrui ; garde-toi pur toi-même.}} {{Verset|UTi5v23|23|Ne bois plus de l’eau seulement, mais use d’un peu de vin, à cause de ton estomac et de tes fréquentes indispositions.}} {{Verset|UTi5v24|24|Les péchés de quelques hommes sont manifestes d’avance et vont devant pour le jugement ; mais ceux d’autres [hommes] aussi les suivent après.}} {{Verset|UTi5v25|25|De même aussi les bonnes œuvres sont manifestes d’avance, et celles qui sont autrement ne peuvent être cachées.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|UTi5v22|22|N’impose les mains précipitamment à personne et ne participe pas aux péchés d’autrui ; garde-toi pur toi-même.}} {{Verset|UTi5v23|23|Ne bois plus de l’eau seulement, mais use d’un peu de vin, à cause de ton estomac et de tes fréquentes indispositions.}} {{Verset|UTi5v24|24|Les péchés de quelques hommes sont manifestes d’avance et vont devant pour le jugement ; mais ceux d’autres [hommes] aussi les suivent après.}} {{Verset|UTi5v25|25|De même aussi les bonnes œuvres sont manifestes d’avance, et celles qui sont autrement ne peuvent être cachées.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;References&lt;/del&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ReferencesNT&lt;/ins&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Éditeur</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:1_Timoth%C3%A9e/Chap_5&amp;diff=7629&amp;oldid=prev</id>
		<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:1_Timoth%C3%A9e/Chap_5&amp;diff=7629&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-10-23T18:06:27Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|UTi5v1|1|Ne reprends pas rudement l’{{Note|homme âgé|N169g|&amp;#039;&amp;#039;ailleurs ordinairement&amp;#039;&amp;#039; : ancien.}}, mais exhorte-le comme un père,}} {{Verset|UTi5v2|2|les jeunes gens comme des frères, les femmes âgées comme des mères, les jeunes comme des sœurs, en toute pureté.}} {{Verset|UTi5v3|3|Honore les veuves qui sont vraiment veuves ;}} {{Verset|UTi5v4|4|mais si quelque veuve a des enfants ou des descendants, qu’ils apprennent premièrement à montrer leur piété envers leur propre maison et à rendre à ceux dont ils descendent les soins qu’ils en ont reçus, car cela {{Note|est|N169h|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : bon et.}} agréable devant Dieu.}} {{Verset|UTi5v5|5|Or celle qui est vraiment veuve et qui est laissée seule, a mis son espérance en Dieu, et persévère dans les supplications et dans les prières nuit et jour.}} {{Verset|UTi5v6|6|Mais celle qui vit dans le plaisir est morte en vivant.}} {{Verset|UTi5v7|7|Ordonne aussi ces choses, afin {{Note|qu’elles soient irrépréhensibles|N169i|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : qu’ils (enfants &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; veuves) soient irrépréhensibles.}}.}} {{Verset|UTi5v8|8|Mais si quelqu’un n’a pas soin des siens et spécialement de ceux de sa famille, il a renié la foi et il est pire qu’un incrédule.}} {{Verset|UTi5v9|9|Que la veuve soit inscrite, n’ayant pas moins de soixante ans, [ayant été] femme d’un seul mari,}} {{Verset|UTi5v10|10|ayant le témoignage [d’avoir marché] dans les bonnes œuvres, — si elle a élevé des enfants, si elle a logé des étrangers, si elle a lavé les pieds des saints, si elle a secouru ceux qui sont dans la tribulation, si elle s’est appliquée à toute bonne œuvre.}} {{Verset|UTi5v11|11|Mais refuse les veuves qui sont jeunes ; car, quand elles s’élèvent contre le Christ en s’abandonnant à leurs désirs, elles veulent se marier, étant en faute}} {{Verset|UTi5v12|12|parce qu’elles ont rejeté leur première foi ;}} {{Verset|UTi5v13|13|et en même temps elles apprennent aussi à être oisives, allant de maison en maison ; et non-seulement oisives, mais aussi causeuses, se mêlant de tout, disant des choses qui ne conviennent pas.}} {{Verset|UTi5v14|14|Je veux donc que les jeunes se marient, aient des enfants, gouvernent leur maison, ne donnent aucune occasion à l’adversaire à cause des mauvais propos ;}} {{Verset|UTi5v15|15|car déjà quelques-unes se sont détournées après Satan.}} {{Verset|UTi5v16|16|Si un fidèle ou une fidèle a des veuves, qu’il les assiste et que l’assemblée n’en soit pas chargée, afin qu’elle vienne au secours de celles qui sont vraiment veuves.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|UTi5v17|17|Que les anciens qui président dûment soient estimés dignes d’un double honneur, spécialement ceux qui travaillent dans la parole et dans l’enseignement ;}} {{Verset|UTi5v18|18|car l’écriture dit : {{Note|« Tu n’emmuselleras pas le bœuf qui foule le grain »|NC169A|{{Pass|Deut. 25, 4|Deu25v4}}.}}, et : {{Note|« L’ouvrier est digne de son salaire »|NC169B|{{Pass|Luc 10, 7|Luc10v7}}.}}.}} {{Verset|UTi5v19|19|Ne reçois pas d’accusation contre un ancien, si ce n’est quand il y a deux ou trois témoins.}} {{Verset|UTi5v20|20|Ceux qui pèchent, {{Note|convaincs-les|N169j|&amp;#039;&amp;#039;ou aussi&amp;#039;&amp;#039; : reprends-les.}} devant tous, afin que les autres aussi aient de la crainte.}} {{Verset|UTi5v21|21|Je t’adjure devant Dieu et {{Note|le christ Jésus|N169k|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : le seigneur Jésus Christ.}} et les anges élus, que tu gardes ces choses, sans préférence, ne faisant rien avec partialité.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|UTi5v22|22|N’impose les mains précipitamment à personne et ne participe pas aux péchés d’autrui ; garde-toi pur toi-même.}} {{Verset|UTi5v23|23|Ne bois plus de l’eau seulement, mais use d’un peu de vin, à cause de ton estomac et de tes fréquentes indispositions.}} {{Verset|UTi5v24|24|Les péchés de quelques hommes sont manifestes d’avance et vont devant pour le jugement ; mais ceux d’autres [hommes] aussi les suivent après.}} {{Verset|UTi5v25|25|De même aussi les bonnes œuvres sont manifestes d’avance, et celles qui sont autrement ne peuvent être cachées.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Éditeur</name></author>
	</entry>
</feed>