<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="fr">
	<id>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Bible%3AProverbes%2FChap_7</id>
	<title>Bible:Proverbes/Chap 7 - Historique des versions</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?action=history&amp;feed=atom&amp;title=Bible%3AProverbes%2FChap_7"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Proverbes/Chap_7&amp;action=history"/>
	<updated>2026-04-15T20:16:05Z</updated>
	<subtitle>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
	<entry>
		<id>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Proverbes/Chap_7&amp;diff=16127&amp;oldid=prev</id>
		<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Proverbes/Chap_7&amp;diff=16127&amp;oldid=prev"/>
		<updated>2016-10-23T21:01:10Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|Pro7v1|1|Mon fils, garde mes paroles et cache par devers toi mes commandements.}} {{Verset|Pro7v2|2|Garde mes commandements, et tu vivras, — et mon enseignement, comme la prunelle de tes yeux.}} {{Verset|Pro7v3|3|Lie-les sur tes doigts, écris-les sur la tablette de ton cœur.}} {{Verset|Pro7v4|4|Dis à la sagesse : Tu es ma sœur ! et appelle l’intelligence ton amie ;}} {{Verset|Pro7v5|5|pour te garder de la femme étrangère, de la foraine qui use de paroles flatteuses.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Pro7v6|6|Car, à la fenêtre de ma maison, je regardais à travers mon treillis,}} {{Verset|Pro7v7|7|et je vis parmi les simples, j’aperçus {{Note|parmi les jeunes gens|N457e|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : parmi les fils.}}, un jeune homme dépourvu de sens,}} {{Verset|Pro7v8|8|qui passait dans la rue, {{Note|près du coin où demeurait cette femme|N457f|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : près de son coin.}}, et il prit le chemin de sa maison,}} {{Verset|Pro7v9|9|au crépuscule, au soir du jour, au sein de la nuit et de l’obscurité.}} {{Verset|Pro7v10|10|Et voici, une femme [vint] à sa rencontre, ayant la mise d’une prostituée et le cœur rusé.}} {{Verset|Pro7v11|11|Elle était bruyante et sans frein ; ses pieds ne demeuraient pas dans sa maison,}} {{Verset|Pro7v12|12|elle était tantôt dehors, tantôt sur les places, et guettait à tous les coins.}} {{Verset|Pro7v13|13|Et elle le saisit, et l’embrassa, et d’un visage effronté lui dit:}} {{Verset|Pro7v14|14|J’ai chez moi des sacrifices de prospérités, j’ai aujourd’hui payé mes vœux ;}} {{Verset|Pro7v15|15|c’est pourquoi je suis sortie à ta rencontre pour chercher ton visage, et je t’ai trouvé.}} {{Verset|Pro7v16|16|J’ai étendu sur mon lit des tapis, des couvertures de fil d’Égypte de couleurs variées ;}} {{Verset|Pro7v17|17|j’ai parfumé ma couche de myrrhe, d’aloès, et de cinnamome.}} {{Verset|Pro7v18|18|Viens, enivrons-nous d’amours jusqu’au matin, délectons-nous de volupté ;}} {{Verset|Pro7v19|19|car [mon] mari n’est pas à la maison, il s’en est allé loin en voyage ;}} {{Verset|Pro7v20|20|il a pris un sac d’argent en sa main, il viendra à sa maison au jour de la pleine lune.}} {{Verset|Pro7v21|21|Elle le détourna par beaucoup de douces paroles, elle l’entraîna par la flatterie de ses lèvres.}} {{Verset|Pro7v22|22|Il est allé aussitôt après elle, comme le bœuf va à la boucherie, et {{Note|comme les ceps [servent à] l’instruction du fou|N458a|&amp;#039;&amp;#039;selon qqs.&amp;#039;&amp;#039; : comme un daim qui se jette dans le piège.}},}} {{Verset|Pro7v23|23|jusqu’à ce que la flèche lui transperce le foie ; comme l’oiseau se hâte vers le piège et ne sait pas qu’il y va de sa vie.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Pro7v24|24|Maintenant donc, fils, écoutez-moi, et soyez attentifs aux paroles de ma bouche.}} {{Verset|Pro7v25|25|Que ton cœur ne se détourne pas vers ses voies, et ne t’égare pas dans ses sentiers ;}} {{Verset|Pro7v26|26|car elle a fait tomber beaucoup de blessés, et {{Note|ceux qu’elle a tués sont très-nombreux|N458b|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : tous ceux qu’elle a tués sont forts, &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; grands.}}.}} {{Verset|Pro7v27|27|Ce sont les voies du shéol que sa maison ; elles descendent dans les chambres de la mort.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Éditeur</name></author>
	</entry>
</feed>