<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Bible:Éphésiens/Chap 3 - Historique des versions</title>
		<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_3&amp;action=history</link>
		<description>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
		<lastBuildDate>Thu, 16 Apr 2026 00:24:26 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_3&amp;diff=26371&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_3&amp;diff=26371&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 2 avril 2018 à 18:03&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Eph3v1|1|C’est pour cela que moi, Paul, le prisonnier du christ Jésus pour vous, les nations}} {{Verset|Eph3v2|2|— (si du moins vous avez entendu parler de l’administration de la grâce de Dieu qui m’a été donnée envers &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;vous &lt;/del&gt;:}} {{Verset|Eph3v3|3|comment, par révélation, {{Note|le mystère m’a été donné à connaître|N155h|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: il m’a fait connaître le mystère.}} (ainsi que je l’ai déjà écrit en peu de mots ;}} {{Verset|Eph3v4|4|d’après quoi, en le lisant, vous pouvez comprendre quelle est mon intelligence dans le mystère du Christ),}} {{Verset|Eph3v5|5|lequel, en d’autres générations, n’a pas été donné à connaître aux fils des hommes, comme il a été maintenant révélé à ses saints apôtres et prophètes {{Note|par|N155g|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: en.}} &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l’Esprit &lt;/del&gt;:}} {{Verset|Eph3v6|6|[savoir] que les nations seraient cohéritières et d’un même corps et coparticipantes de {{Note|sa|N155i|&amp;#039;&amp;#039;pl. lisent&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: la.}} promesse dans le christ {{Note|Jésus|N155j|&amp;#039;&amp;#039;R. om.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Jésus.}}, par l’évangile ;}} {{Verset|Eph3v7|7|duquel je suis devenu serviteur, selon le don de la {{Note|grâce de Dieu qui m’a été donné|N155k|&amp;#039;&amp;#039;qqs. lisent&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: grâce… qui m’a été donnée.}} selon l’opération de sa puissance.}} {{Verset|Eph3v8|8|À moi, qui suis moins que le moindre de tous les saints, cette grâce a été donnée d’{{Note|annoncer|N155l|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: évangéliser (annoncer la bonne nouvelle).}} parmi les nations les richesses insondables du Christ,}} {{Verset|Eph3v9|9|et de mettre en lumière devant tous quelle est {{Note|l’administration|N155m|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: la communion.}} du mystère {{Note|caché|N155n|&amp;#039;&amp;#039;non pas caché maintenant, mais caché dans les âges passés&amp;#039;&amp;#039;.}} dès les siècles en Dieu qui a créé toutes {{Note|choses|N155o|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: par Jésus Christ.}} ;}} {{Verset|Eph3v10|10|afin que la sagesse si diverse de Dieu soit maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les lieux célestes, par l’assemblée,}} {{Verset|Eph3v11|11|selon le {{Note|propos des siècles|N155p|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: propos éternel.}}, lequel il a établi dans le christ Jésus notre Seigneur,}} {{Verset|Eph3v12|12|en qui nous avons hardiesse et accès en confiance, par la foi en lui.}} {{Verset|Eph3v13|13|C’est pourquoi je [vous] prie de ne pas perdre courage à cause de mes afflictions pour vous, ce qui est votre gloire.}} {{Verset|Eph3v14|14|— C’est pour cela que je fléchis mes genoux devant le Père [de notre seigneur Jésus Christ],}} {{Verset|Eph3v15|15|duquel est nommée toute {{Note|famille|N155q|famille, &amp;#039;&amp;#039;dans le grec, se rattache par dérivation à&amp;#039;&amp;#039; Père.}} dans les cieux et sur la terre ;}} {{Verset|Eph3v16|16|afin que, selon les richesses de sa gloire, il vous donne d’être fortifiés {{Note|en|N155r|en, &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; par.}} puissance par son Esprit, quant à l’homme intérieur ;}} {{Verset|Eph3v17|17|de sorte que le Christ habite, par la foi, dans vos cœurs,}} {{Verset|Eph3v18|18|[et que vous soyez] enracinés et fondés dans l’amour ; afin que vous soyez capables de comprendre avec tous les saints quelle est la largeur et la longueur, et la profondeur et la hauteur,}} {{Verset|Eph3v19|19|— et de connaître l’amour du Christ qui surpasse toute connaissance ; afin que vous soyez remplis jusqu’à toute la plénitude de Dieu.}} {{Verset|Eph3v20|20|Or, à celui qui peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, selon la puissance qui opère en nous,}} {{Verset|Eph3v21|21|à lui gloire dans l’assemblée dans le christ Jésus, pour toutes les générations du siècle des siècles ! {{Note|Amen.)|N155s|&amp;#039;&amp;#039;tout le chap. 3 est une parenthèse, depuis le {{Pass|vers. 2|Eph3v2}}&amp;#039;&amp;#039;.}}}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Eph3v1|1|C’est pour cela que moi, Paul, le &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;prisonnier&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N294f|{{RefConc|ὁ|ὁ|GNC}} {{RefConc|δέσμιος|δέσμιος|GNC}}, lié de chaînes.}} {{Note1872|&lt;/ins&gt;du christ&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N294g|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: de Christ.}} &lt;/ins&gt;Jésus pour vous, les nations}} {{Verset|Eph3v2|2|— (si du moins vous avez entendu parler de l’administration de la grâce de Dieu qui m’a été donnée envers &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;vous&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}} {{Verset|Eph3v3|3|comment, par révélation, {{Note|le mystère m’a été donné à connaître|N155h|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: il m’a fait connaître le mystère.}} (ainsi que je l’ai déjà écrit en peu de mots ;}} {{Verset|Eph3v4|4|d’après quoi, en le lisant, vous pouvez comprendre quelle est mon intelligence dans le mystère du Christ),}} {{Verset|Eph3v5|5|lequel, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;en&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N294k|&amp;#039;&amp;#039;R. a&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|ἐν|ἐν|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;mais le sens est le même&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;d’autres générations, n’a pas été donné à connaître aux fils des hommes, comme il a été maintenant révélé à ses saints apôtres et prophètes {{Note|par|N155g|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: en.}} &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l’Esprit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}} {{Verset|Eph3v6|6|[savoir] que les nations seraient cohéritières et d’un même corps et &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;coparticipantes&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N294m|{{RefConc|συγϰληρονόμα|συγκληρονόμος|GNC}} {{RefConc|ϰαί|καί|GNC}} {{RefConc|σύσσωμα|σύσσωμα|GNC}} {{RefConc|ϰαί|καί|GNC}} {{RefConc|συμμέτοχα|συμμέτοχος|GNC}} ; &amp;#039;&amp;#039;le triple&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|σύν|σύν|GNC}} &amp;#039;&amp;#039;du grec&amp;#039;&amp;#039; (&amp;#039;&amp;#039;que nous rendons en français par l’apposition de&amp;#039;&amp;#039; « co » &amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; « ensemble ») &amp;#039;&amp;#039;est plus ou moins perdu en français&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;de {{Note|sa|N155i|&amp;#039;&amp;#039;pl. lisent&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: la.}} promesse dans le christ {{Note|Jésus|N155j|&amp;#039;&amp;#039;R. om.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Jésus&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N294n|&amp;#039;&amp;#039;pl. om.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: Jésus, &amp;#039;&amp;#039;lisant&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: dans le christ&lt;/ins&gt;.}}, par l’évangile ;}} {{Verset|Eph3v7|7|duquel je suis devenu serviteur, selon le don de la {{Note|grâce de Dieu qui m’a été donné|N155k|&amp;#039;&amp;#039;qqs. lisent&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: grâce… qui m’a été donnée.}} selon l’opération de sa puissance.}} {{Verset|Eph3v8|8|À moi, qui suis moins que le moindre de tous les saints, cette grâce a été donnée d’{{Note|annoncer|N155l|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: évangéliser (annoncer la bonne nouvelle).}} parmi les nations les richesses &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;insondables&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N294q|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: dont on ne peut pas suivre les traces.}} &lt;/ins&gt;du Christ,}} {{Verset|Eph3v9|9|et de mettre en lumière devant tous quelle est {{Note|l’administration|N155m|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: la communion.}} du mystère {{Note|caché|N155n|&amp;#039;&amp;#039;non pas caché maintenant, mais caché dans les âges passés&amp;#039;&amp;#039;.}} dès les siècles en Dieu qui a créé toutes {{Note|choses|N155o|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: par Jésus Christ.}} ;}} {{Verset|Eph3v10|10|afin que la sagesse si diverse de Dieu soit maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les lieux célestes, par l’assemblée,}} {{Verset|Eph3v11|11|selon le {{Note|propos des siècles|N155p|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: propos éternel.}}, lequel il a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;établi&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N294v|{{RefConc|ἐποίησεν|ποιέω|GNC}}.}} &lt;/ins&gt;dans le christ Jésus notre Seigneur,}} {{Verset|Eph3v12|12|en qui nous avons hardiesse et accès en confiance, par la foi &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;en&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N294x|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: de.}} &lt;/ins&gt;lui.}} {{Verset|Eph3v13|13|C’est pourquoi je [vous] prie de ne pas perdre courage à cause de mes afflictions pour vous, ce qui est votre gloire.}} {{Verset|Eph3v14|14|— C’est pour cela que je fléchis mes genoux devant le Père &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;[de notre seigneur Jésus Christ]&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N294y|&amp;#039;&amp;#039;pl. om.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: de notre seigneur Jésus Christ ; &amp;#039;&amp;#039;mais comme ces mots sont bien appuyés par les&amp;#039;&amp;#039; mss &amp;#039;&amp;#039;et les plus anciennes versions, et les pères, je les laisse subsister, avec&amp;#039;&amp;#039; de Wette &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; Griesbach, &amp;#039;&amp;#039;tout en étant disposé à les regarder comme une addition&amp;#039;&amp;#039;. Alford, Ellicott, Meyer, &amp;#039;&amp;#039;et d’autres les rejettent&amp;#039;&amp;#039;. Jérôme &amp;#039;&amp;#039;dit expressément qu’il ne faut pas les admettre comme dans les copies latines&amp;#039;&amp;#039;. — &amp;#039;&amp;#039;Il y a en grec une liaison entre les mots&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|πατήρ|πατήρ|GNC}}, père, &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; {{RefConc|πατριά|πατριά|GNC}}, famille, &amp;#039;&amp;#039;que le français ne rend pas&amp;#039;&amp;#039;.}}&lt;/ins&gt;,}} {{Verset|Eph3v15|15|duquel est nommée toute {{Note|famille|N155q|famille, &amp;#039;&amp;#039;dans le grec, se rattache par dérivation à&amp;#039;&amp;#039; Père.}} dans les cieux et sur la terre ;}} {{Verset|Eph3v16|16|afin que, selon les richesses de sa gloire, il vous donne d’être fortifiés {{Note|en|N155r|en, &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; par.}} &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;puissance&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N295a|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|δυνάμει|δύναμις|GNC}}, &amp;#039;&amp;#039;impliquant l’idée de&amp;#039;&amp;#039; par puissance, &amp;#039;&amp;#039;aussi bien que de&amp;#039;&amp;#039; en puissance.}} &lt;/ins&gt;par son Esprit, quant à l’homme intérieur ;}} {{Verset|Eph3v17|17|de sorte que le Christ habite, par la foi, dans vos cœurs,}} {{Verset|Eph3v18|18|[et que vous soyez] enracinés et fondés dans l’amour ; afin que vous soyez capables de comprendre avec tous les saints quelle est la largeur et la longueur, et la profondeur et la hauteur,}} {{Verset|Eph3v19|19|— et de connaître l’amour du Christ qui surpasse toute connaissance ; afin que vous soyez remplis jusqu’à toute la plénitude de Dieu.}} {{Verset|Eph3v20|20|Or, à celui qui peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, selon la puissance qui opère en nous,}} {{Verset|Eph3v21|21|à lui gloire dans l’assemblée dans le christ Jésus, pour toutes les générations du siècle des siècles ! {{Note|Amen.)|N155s|&amp;#039;&amp;#039;tout le chap. 3 est une parenthèse, depuis le {{Pass|vers. 2|Eph3v2}}&amp;#039;&amp;#039;.}}}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;References&lt;/del&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ReferencesNT&lt;/ins&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Mon, 02 Apr 2018 18:03:27 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_3</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_3&amp;diff=18609&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_3&amp;diff=18609&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|Eph3v1|1|C’est pour cela que moi, Paul, le prisonnier du christ Jésus pour vous, les nations}} {{Verset|Eph3v2|2|— (si du moins vous avez entendu parler de l’administration de la grâce de Dieu qui m’a été donnée envers vous :}} {{Verset|Eph3v3|3|comment, par révélation, {{Note|le mystère m’a été donné à connaître|N155h|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : il m’a fait connaître le mystère.}} (ainsi que je l’ai déjà écrit en peu de mots ;}} {{Verset|Eph3v4|4|d’après quoi, en le lisant, vous pouvez comprendre quelle est mon intelligence dans le mystère du Christ),}} {{Verset|Eph3v5|5|lequel, en d’autres générations, n’a pas été donné à connaître aux fils des hommes, comme il a été maintenant révélé à ses saints apôtres et prophètes {{Note|par|N155g|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : en.}} l’Esprit :}} {{Verset|Eph3v6|6|[savoir] que les nations seraient cohéritières et d’un même corps et coparticipantes de {{Note|sa|N155i|&amp;#039;&amp;#039;pl. lisent&amp;#039;&amp;#039; : la.}} promesse dans le christ {{Note|Jésus|N155j|&amp;#039;&amp;#039;R. om.&amp;#039;&amp;#039; : Jésus.}}, par l’évangile ;}} {{Verset|Eph3v7|7|duquel je suis devenu serviteur, selon le don de la {{Note|grâce de Dieu qui m’a été donné|N155k|&amp;#039;&amp;#039;qqs. lisent&amp;#039;&amp;#039; : grâce… qui m’a été donnée.}} selon l’opération de sa puissance.}} {{Verset|Eph3v8|8|À moi, qui suis moins que le moindre de tous les saints, cette grâce a été donnée d’{{Note|annoncer|N155l|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : évangéliser (annoncer la bonne nouvelle).}} parmi les nations les richesses insondables du Christ,}} {{Verset|Eph3v9|9|et de mettre en lumière devant tous quelle est {{Note|l’administration|N155m|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : la communion.}} du mystère {{Note|caché|N155n|&amp;#039;&amp;#039;non pas caché maintenant, mais caché dans les âges passés&amp;#039;&amp;#039;.}} dès les siècles en Dieu qui a créé toutes {{Note|choses|N155o|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : par Jésus Christ.}} ;}} {{Verset|Eph3v10|10|afin que la sagesse si diverse de Dieu soit maintenant donnée à connaître aux principautés et aux autorités dans les lieux célestes, par l’assemblée,}} {{Verset|Eph3v11|11|selon le {{Note|propos des siècles|N155p|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : propos éternel.}}, lequel il a établi dans le christ Jésus notre Seigneur,}} {{Verset|Eph3v12|12|en qui nous avons hardiesse et accès en confiance, par la foi en lui.}} {{Verset|Eph3v13|13|C’est pourquoi je [vous] prie de ne pas perdre courage à cause de mes afflictions pour vous, ce qui est votre gloire.}} {{Verset|Eph3v14|14|— C’est pour cela que je fléchis mes genoux devant le Père [de notre seigneur Jésus Christ],}} {{Verset|Eph3v15|15|duquel est nommée toute {{Note|famille|N155q|famille, &amp;#039;&amp;#039;dans le grec, se rattache par dérivation à&amp;#039;&amp;#039; Père.}} dans les cieux et sur la terre ;}} {{Verset|Eph3v16|16|afin que, selon les richesses de sa gloire, il vous donne d’être fortifiés {{Note|en|N155r|en, &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; par.}} puissance par son Esprit, quant à l’homme intérieur ;}} {{Verset|Eph3v17|17|de sorte que le Christ habite, par la foi, dans vos cœurs,}} {{Verset|Eph3v18|18|[et que vous soyez] enracinés et fondés dans l’amour ; afin que vous soyez capables de comprendre avec tous les saints quelle est la largeur et la longueur, et la profondeur et la hauteur,}} {{Verset|Eph3v19|19|— et de connaître l’amour du Christ qui surpasse toute connaissance ; afin que vous soyez remplis jusqu’à toute la plénitude de Dieu.}} {{Verset|Eph3v20|20|Or, à celui qui peut faire infiniment plus que tout ce que nous demandons ou pensons, selon la puissance qui opère en nous,}} {{Verset|Eph3v21|21|à lui gloire dans l’assemblée dans le christ Jésus, pour toutes les générations du siècle des siècles ! {{Note|Amen.)|N155s|&amp;#039;&amp;#039;tout le chap. 3 est une parenthèse, depuis le {{Pass|vers. 2|Eph3v2}}&amp;#039;&amp;#039;.}}}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2016 21:47:45 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:%C3%89ph%C3%A9siens/Chap_3</comments>
		</item>
</channel></rss>