<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Bible:Apocalypse/Chap 9 - Historique des versions</title>
		<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Apocalypse/Chap_9&amp;action=history</link>
		<description>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
		<lastBuildDate>Thu, 09 Apr 2026 08:13:33 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Apocalypse/Chap_9&amp;diff=26548&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Apocalypse/Chap_9&amp;diff=26548&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 10 mai 2018 à 14:40&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo9v1|1|Et le cinquième ange sonna de la &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;trompette &lt;/del&gt;: et je vis une étoile tombée du ciel sur la terre ; et la clef du puits de l’abîme lui fut donnée,}} {{Verset|Apo9v2|2|et {{Note|elle|N200f|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: l’étoile.}} ouvrit le puits de l’abîme, et une fumée monta du puits, comme la fumée d’une grande fournaise, et le soleil et l’air furent obscurcis par la fumée du puits.}} {{Verset|Apo9v3|3|Et de la fumée il sortit des sauterelles sur la terre ; et il leur fut donné un pouvoir semblable au pouvoir qu’ont les scorpions de la terre.}} {{Verset|Apo9v4|4|Et il leur fut dit qu’elles ne nuisissent ni à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts.}} {{Verset|Apo9v5|5|Et il leur fut donné de ne pas les tuer, mais qu’ils fussent tourmentés cinq mois ; et leur tourment est comme le tourment du scorpion, quand il frappe l’homme.}} {{Verset|Apo9v6|6|Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort et ils ne la trouveront point ; et ils désireront de mourir, et la mort s’enfuit d’eux.}} {{Verset|Apo9v7|7|Et la ressemblance des sauterelles était semblable à des chevaux préparés pour le combat ; et sur leurs têtes il y avait comme des couronnes semblables à de l’or ; et leurs faces étaient comme des faces d’hommes ;}} {{Verset|Apo9v8|8|et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme [des dents] de lions ;}} {{Verset|Apo9v9|9|et elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme le bruit de chariots à plusieurs chevaux courant au combat ;}} {{Verset|Apo9v10|10|et elles ont des queues semblables à des scorpions, et des aiguillons ; et leur pouvoir était dans leurs queues, pour nuire aux hommes cinq mois.}} {{Verset|Apo9v11|11|Elles ont sur elles un roi, l’ange de l’abîme, dont le nom est en &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;hébreu &lt;/del&gt;: {{Note|Abaddon|N201a|abîme ; &amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: destruction ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Job 26, 6|Job26v6}}.}}, et en grec il a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;nom &lt;/del&gt;: {{Note|Apollyon|N201b|destructeur.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo9v1|1|Et le cinquième ange sonna de la &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;trompette&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: et je vis une étoile tombée du ciel &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;sur&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N396c|{{RefConc|εἰς|εἰς|GNC}}.}} &lt;/ins&gt;la terre ; et la clef du puits de l’abîme lui fut donnée,}} {{Verset|Apo9v2|2|et {{Note|elle|N200f|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: l’étoile.}} ouvrit le puits de l’abîme, et une fumée monta du puits, comme la fumée d’une grande fournaise, et le soleil et l’air furent obscurcis par la fumée du puits.}} {{Verset|Apo9v3|3|Et de la fumée il sortit des sauterelles sur la terre ; et il leur fut donné un pouvoir semblable au pouvoir qu’ont les scorpions de la terre.}} {{Verset|Apo9v4|4|Et il leur fut dit qu’elles ne nuisissent ni à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais aux hommes &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;qui&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N396h|{{RefConc|οἵτινες|ὅστις|GNC}}, ceux qui ont ce caractère.}} &lt;/ins&gt;n’ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts.}} {{Verset|Apo9v5|5|Et il leur fut donné de ne pas les tuer, mais qu’ils fussent tourmentés cinq mois ; et leur tourment est comme le tourment du scorpion, quand il frappe l’homme.}} {{Verset|Apo9v6|6|Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort et ils ne la trouveront point ; et ils désireront de mourir, et la mort &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;s’enfuit&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N396i|&amp;#039;&amp;#039;pl. bonnes autorités lisent&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: s’enfuira.}} &lt;/ins&gt;d’eux.}} {{Verset|Apo9v7|7|Et &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;la ressemblance&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N396k|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: les ressemblances.}} &lt;/ins&gt;des sauterelles était semblable à des chevaux préparés pour le combat ; et sur leurs têtes il y avait comme des couronnes semblables à de l’or ; et leurs faces étaient comme des faces d’hommes ;}} {{Verset|Apo9v8|8|et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme [des dents] de lions ;}} {{Verset|Apo9v9|9|et elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme le bruit de chariots à plusieurs chevaux courant au combat ;}} {{Verset|Apo9v10|10|et elles ont des queues semblables &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;à des scorpions&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N397a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: aux scorpions.}}&lt;/ins&gt;, et des aiguillons ; et leur &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;pouvoir&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N397b|{{RefConc|ἐξουσία|ἐξουσία|GNC}}, puissance, autorité, droit.}} &lt;/ins&gt;était dans leurs queues, pour nuire aux hommes cinq mois.}} {{Verset|Apo9v11|11|Elles ont sur elles un roi, l’ange de l’abîme, dont le nom est en &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;hébreu&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: {{Note|Abaddon|N201a|abîme ; &amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: destruction ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Job 26, 6|Job26v6}}.}}, et en grec il a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;nom&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: {{Note|Apollyon|N201b|destructeur.}}.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo9v12|12|Le premier malheur est &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;passé &lt;/del&gt;; voici, il arrive encore deux malheurs après ces choses.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo9v12|12|Le premier malheur est &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|passé|N397c|{{RefConc|ἀπῆλθεν|ἀπέρχομαι|GNC}}.}} &lt;/ins&gt;; voici, il arrive encore deux malheurs après ces choses.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo9v13|13|Et le sixième ange sonna de la &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;trompette &lt;/del&gt;: et j’ouïs une voix sortant des [quatre] cornes de l’autel d’or qui était devant Dieu,}} {{Verset|Apo9v14|14|disant au sixième ange qui avait la &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;trompette &lt;/del&gt;: Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve Euphrate.}} {{Verset|Apo9v15|15|Et les quatre anges qui étaient préparés pour l’heure et le jour et le mois et l’année, furent déliés, afin de tuer le tiers des hommes.}} {{Verset|Apo9v16|16|Et le nombre des armées de la cavalerie était de deux myriades de &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;myriades &lt;/del&gt;: j’en entendis le nombre.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo9v13|13|Et le sixième ange sonna de la &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;trompette&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: et j’ouïs une voix sortant des [quatre] cornes de l’autel d’or qui était devant Dieu,}} {{Verset|Apo9v14|14|disant au sixième ange qui avait la &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;trompette&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve Euphrate.}} {{Verset|Apo9v15|15|Et les quatre anges qui étaient préparés pour l’heure et le jour et le mois et l’année, furent déliés, afin de tuer le tiers des hommes.}} {{Verset|Apo9v16|16|Et le nombre des armées de la cavalerie était de deux myriades de &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;myriades&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: j’en entendis le nombre.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo9v17|17|Et c’est ainsi que je vis les chevaux dans la vision, et ceux qui étaient assis dessus, ayant des cuirasses de feu, et d’hyacinthe, et de soufre ; et les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions ; et de leur bouche sortent du feu, et de la fumée, et du soufre.}} {{Verset|Apo9v18|18|Par ces trois fléaux fut tué le tiers des hommes, par le feu et la fumée et le soufre qui sortent de leur bouche ;}} {{Verset|Apo9v19|19|car le pouvoir des chevaux est dans leur bouche et dans leurs queues ; car leurs queues sont semblables à des serpents, ayant des têtes, et par elles ils nuisent.}} {{Verset|Apo9v20|20|Et les autres hommes qui n’avaient pas été tués par ces plaies, ne se repentirent pas des œuvres de leurs mains, pour ne pas rendre hommage aux démons, et aux idoles d’or, et d’argent, et d’airain, et de pierre, et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ;}} {{Verset|Apo9v21|21|et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leur magie, ni de leur fornication, ni de leurs larcins.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Apo9v17|17|Et c’est ainsi que je vis les chevaux dans la vision, et ceux qui étaient assis dessus, ayant des cuirasses de feu, et d’hyacinthe, et de soufre ; et les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions ; et de leur bouche sortent du feu, et de la fumée, et du soufre.}} {{Verset|Apo9v18|18|Par ces trois fléaux fut tué le tiers des hommes, par le feu et la fumée et le soufre qui sortent de leur bouche ;}} {{Verset|Apo9v19|19|car le &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;pouvoir&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N397b|}} &lt;/ins&gt;des chevaux est dans leur bouche et dans leurs queues ; car leurs queues sont semblables à des serpents, ayant des têtes, et par elles ils nuisent.}} {{Verset|Apo9v20|20|Et les autres hommes qui n’avaient pas été tués par ces plaies, ne se repentirent pas des œuvres de leurs mains, pour ne pas rendre hommage aux démons, et aux idoles d’or, et d’argent, et d’airain, et de pierre, et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ;}} {{Verset|Apo9v21|21|et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leur magie, ni de leur fornication, ni de leurs larcins.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;References&lt;/del&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ReferencesNT&lt;/ins&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Thu, 10 May 2018 14:40:16 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Apocalypse/Chap_9</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Apocalypse/Chap_9&amp;diff=9515&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Apocalypse/Chap_9&amp;diff=9515&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|Apo9v1|1|Et le cinquième ange sonna de la trompette : et je vis une étoile tombée du ciel sur la terre ; et la clef du puits de l’abîme lui fut donnée,}} {{Verset|Apo9v2|2|et {{Note|elle|N200f|&amp;#039;&amp;#039;c.à.d.&amp;#039;&amp;#039; : l’étoile.}} ouvrit le puits de l’abîme, et une fumée monta du puits, comme la fumée d’une grande fournaise, et le soleil et l’air furent obscurcis par la fumée du puits.}} {{Verset|Apo9v3|3|Et de la fumée il sortit des sauterelles sur la terre ; et il leur fut donné un pouvoir semblable au pouvoir qu’ont les scorpions de la terre.}} {{Verset|Apo9v4|4|Et il leur fut dit qu’elles ne nuisissent ni à l’herbe de la terre, ni à aucune verdure, ni à aucun arbre, mais aux hommes qui n’ont pas le sceau de Dieu sur leurs fronts.}} {{Verset|Apo9v5|5|Et il leur fut donné de ne pas les tuer, mais qu’ils fussent tourmentés cinq mois ; et leur tourment est comme le tourment du scorpion, quand il frappe l’homme.}} {{Verset|Apo9v6|6|Et en ces jours-là les hommes chercheront la mort et ils ne la trouveront point ; et ils désireront de mourir, et la mort s’enfuit d’eux.}} {{Verset|Apo9v7|7|Et la ressemblance des sauterelles était semblable à des chevaux préparés pour le combat ; et sur leurs têtes il y avait comme des couronnes semblables à de l’or ; et leurs faces étaient comme des faces d’hommes ;}} {{Verset|Apo9v8|8|et elles avaient des cheveux comme des cheveux de femmes, et leurs dents étaient comme [des dents] de lions ;}} {{Verset|Apo9v9|9|et elles avaient des cuirasses comme des cuirasses de fer, et le bruit de leurs ailes était comme le bruit de chariots à plusieurs chevaux courant au combat ;}} {{Verset|Apo9v10|10|et elles ont des queues semblables à des scorpions, et des aiguillons ; et leur pouvoir était dans leurs queues, pour nuire aux hommes cinq mois.}} {{Verset|Apo9v11|11|Elles ont sur elles un roi, l’ange de l’abîme, dont le nom est en hébreu : {{Note|Abaddon|N201a|abîme ; &amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : destruction ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Job 26, 6|Job26v6}}.}}, et en grec il a nom : {{Note|Apollyon|N201b|destructeur.}}.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Apo9v12|12|Le premier malheur est passé ; voici, il arrive encore deux malheurs après ces choses.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Apo9v13|13|Et le sixième ange sonna de la trompette : et j’ouïs une voix sortant des [quatre] cornes de l’autel d’or qui était devant Dieu,}} {{Verset|Apo9v14|14|disant au sixième ange qui avait la trompette : Délie les quatre anges qui sont liés sur le grand fleuve Euphrate.}} {{Verset|Apo9v15|15|Et les quatre anges qui étaient préparés pour l’heure et le jour et le mois et l’année, furent déliés, afin de tuer le tiers des hommes.}} {{Verset|Apo9v16|16|Et le nombre des armées de la cavalerie était de deux myriades de myriades : j’en entendis le nombre.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Apo9v17|17|Et c’est ainsi que je vis les chevaux dans la vision, et ceux qui étaient assis dessus, ayant des cuirasses de feu, et d’hyacinthe, et de soufre ; et les têtes des chevaux étaient comme des têtes de lions ; et de leur bouche sortent du feu, et de la fumée, et du soufre.}} {{Verset|Apo9v18|18|Par ces trois fléaux fut tué le tiers des hommes, par le feu et la fumée et le soufre qui sortent de leur bouche ;}} {{Verset|Apo9v19|19|car le pouvoir des chevaux est dans leur bouche et dans leurs queues ; car leurs queues sont semblables à des serpents, ayant des têtes, et par elles ils nuisent.}} {{Verset|Apo9v20|20|Et les autres hommes qui n’avaient pas été tués par ces plaies, ne se repentirent pas des œuvres de leurs mains, pour ne pas rendre hommage aux démons, et aux idoles d’or, et d’argent, et d’airain, et de pierre, et de bois, qui ne peuvent ni voir, ni entendre, ni marcher ;}} {{Verset|Apo9v21|21|et ils ne se repentirent pas de leurs meurtres, ni de leur magie, ni de leur fornication, ni de leurs larcins.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2016 18:57:21 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Apocalypse/Chap_9</comments>
		</item>
</channel></rss>