<?xml version="1.0"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
	<channel>
		<title>Bible:Luc/Chap 7 - Historique des versions</title>
		<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_7&amp;action=history</link>
		<description>Historique des révisions pour cette page sur le wiki</description>
		<language>fr</language>
		<generator>MediaWiki 1.35.1</generator>
		<lastBuildDate>Sat, 04 Apr 2026 15:45:32 GMT</lastBuildDate>
		<item>
			<title>Éditeur : Ajout des notes de la version de 1872</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_7&amp;diff=26111&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_7&amp;diff=26111&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Ajout des notes de la version de 1872&lt;/p&gt;
&lt;table class=&quot;diff diff-contentalign-left diff-editfont-monospace&quot; data-mw=&quot;interface&quot;&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-marker&quot; /&gt;
				&lt;col class=&quot;diff-content&quot; /&gt;
				&lt;tr class=&quot;diff-title&quot; lang=&quot;fr&quot;&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;← Version précédente&lt;/td&gt;
				&lt;td colspan=&quot;2&quot; style=&quot;background-color: #fff; color: #202122; text-align: center;&quot;&gt;Version du 23 février 2018 à 16:31&lt;/td&gt;
				&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot; id=&quot;mw-diff-left-l1&quot; &gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Ligne 1 :&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc7v1|1|Or, quand il eut achevé tous ses discours, le peuple l’entendant, il entra dans Capernaüm.}} {{Verset|Luc7v2|2|Et l’esclave d’un certain centurion, à qui il était fort cher, était malade et s’en allait mourir.}} {{Verset|Luc7v3|3|Et ayant ouï parler de Jésus, il envoya vers lui des anciens des Juifs, le priant de venir {{Note|sauver|N50d|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: guérir.}} son esclave.}} {{Verset|Luc7v4|4|Et étant venus à Jésus, ils le priaient instamment, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant &lt;/del&gt;: Il est digne que tu lui accordes cela,}} {{Verset|Luc7v5|5|car il aime notre nation et nous a lui-même bâti la synagogue. Et Jésus alla avec eux.}} {{Verset|Luc7v6|6|Et déjà comme il n’était plus guère loin de la maison, le centurion envoya des amis vers lui, lui &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant &lt;/del&gt;: Seigneur, ne te donne pas de fatigue, car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit ;}} {{Verset|Luc7v7|7|c’est pourquoi je ne me suis pas cru digne moi-même non plus d’aller vers toi ; mais dis {{Note|une parole|N50e|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: par parole.}} et mon serviteur sera guéri.}} {{Verset|Luc7v8|8|Car moi aussi, je suis un homme placé sous l’autorité [d’autrui], ayant sous moi des soldats ; et je dis à &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l’un &lt;/del&gt;: Va, et il va ; et à un &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;autre &lt;/del&gt;: Viens, et il vient ; et à mon &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;esclave &lt;/del&gt;: Fais cela, et il le fait.}} {{Verset|Luc7v9|9|Et Jésus, ayant entendu ces choses, l’admira ; et se tournant vers la foule qui le suivait, il &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: Je vous dis que je n’ai pas trouvé, même en Israël, une si grande foi.}} {{Verset|Luc7v10|10|Et ceux qui avaient été envoyés, s’en étant retournés à la maison, trouvèrent bien portant l’esclave malade.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc7v1|1|Or, quand il eut achevé tous ses discours, le peuple l’entendant, il entra dans Capernaüm.}} {{Verset|Luc7v2|2|Et l’esclave d’un certain centurion, à qui il était fort cher, était malade et s’en allait mourir.}} {{Verset|Luc7v3|3|Et ayant ouï parler de Jésus, il envoya vers lui des anciens des Juifs, le priant de venir {{Note|sauver|N50d|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: guérir.}} son esclave.}} {{Verset|Luc7v4|4|Et étant venus à Jésus, ils le priaient instamment, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Il est digne que tu lui &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;accordes&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N92g|{{RefConc|παρέξῃ|παρέχω|GNC}}. — &amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|παρέξει|παρέχω|GNC}} ; &amp;#039;&amp;#039;voyez&amp;#039;&amp;#039; Meyer &amp;#039;&amp;#039;et&amp;#039;&amp;#039; Winer, &amp;#039;&amp;#039;Gramm. p. 86&amp;#039;&amp;#039;.}} &lt;/ins&gt;cela,}} {{Verset|Luc7v5|5|car il aime notre nation et nous a lui-même bâti la synagogue. Et Jésus alla avec eux.}} {{Verset|Luc7v6|6|Et déjà comme il n’était plus guère loin de la maison, le centurion envoya des amis vers lui, lui &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Seigneur, ne te donne pas de fatigue, car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit ;}} {{Verset|Luc7v7|7|c’est pourquoi je ne me suis pas cru digne moi-même non plus d’aller vers toi ; mais dis {{Note|une parole|N50e|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: par parole.}} et mon serviteur sera guéri.}} {{Verset|Luc7v8|8|Car moi aussi, je suis un homme placé sous l’autorité [d’autrui], ayant sous moi des soldats ; et je dis à &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l’un&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Va, et il va ; et à un &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;autre&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Viens, et il vient ; et à mon &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;esclave&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Fais cela, et il le fait.}} {{Verset|Luc7v9|9|Et Jésus, ayant entendu ces choses, l’admira ; et se tournant vers la foule qui le suivait, il &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Je vous dis que je n’ai pas trouvé, même en Israël, une si grande foi.}} {{Verset|Luc7v10|10|Et ceux qui avaient été envoyés, s’en étant retournés à la maison, trouvèrent bien portant l’esclave malade.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc7v11|11|{{Note|Et le jour suivant|N51a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Et après cela.}}, il arriva que [Jésus] allait à une ville appelée Naïn, et plusieurs de ses disciples et une grande foule allaient avec lui.}} {{Verset|Luc7v12|12|Et comme il approchait de la porte de la ville, voici, on portait dehors un mort, fils unique de sa mère, et elle était veuve ; et une foule considérable de la ville était avec elle.}} {{Verset|Luc7v13|13|Et le Seigneur, la voyant, fut ému de compassion envers elle et lui &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: Ne pleure pas.}} {{Verset|Luc7v14|14|Et s’approchant, il toucha la bière ; et ceux qui la portaient s’arrêtèrent ; et il &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: Jeune homme, je te dis, lève-toi.}} {{Verset|Luc7v15|15|Et le mort se leva sur son séant, et commença à parler ; et il le donna à sa mère.}} {{Verset|Luc7v16|16|Et ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant &lt;/del&gt;: Un grand prophète a été suscité parmi nous, et Dieu a visité son peuple.}} {{Verset|Luc7v17|17|{{Note|Et le bruit de ce fait|N51b|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Et cette parole.}} se répandit à son sujet dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc7v11|11|{{Note|Et le jour suivant|N51a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Et après cela.}}, il arriva que [Jésus] allait à une ville appelée Naïn, et plusieurs de ses disciples et une grande foule allaient avec lui.}} {{Verset|Luc7v12|12|Et comme il approchait de la porte de la ville, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;voici&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N93a|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: et voici.}}&lt;/ins&gt;, on portait dehors un mort, fils unique de sa mère, et elle était veuve ; et une foule considérable de la ville était avec elle.}} {{Verset|Luc7v13|13|Et le Seigneur, la voyant, fut ému de compassion envers elle et lui &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Ne pleure pas.}} {{Verset|Luc7v14|14|Et s’approchant, il toucha la bière ; et ceux qui la portaient s’arrêtèrent ; et il &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Jeune homme, je te dis, lève-toi.}} {{Verset|Luc7v15|15|Et le mort se leva sur son séant, et commença à parler ; et il le donna à sa mère.}} {{Verset|Luc7v16|16|Et ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Un grand prophète &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;a été suscité&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N93b|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: s’est levé.}} &lt;/ins&gt;parmi nous, et Dieu a visité son peuple.}} {{Verset|Luc7v17|17|{{Note|Et le bruit de ce fait|N51b|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Et cette parole.}} se répandit à son sujet dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc7v18|18|Et les disciples de Jean lui rapportèrent toutes ces choses.}} {{Verset|Luc7v19|19|Et ayant appelé deux de ses disciples, Jean les envoya vers Jésus, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant &lt;/del&gt;: Es-tu celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre ?}} {{Verset|Luc7v20|20|Et les hommes, étant venus à lui, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dirent &lt;/del&gt;: Jean le baptiseur nous a envoyés auprès de toi, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant &lt;/del&gt;: Es-tu celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre ?}} {{Verset|Luc7v21|21|({{Note|En cette heure-là|N51c|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Et en la même heure.}}, il guérit plusieurs personnes de maladies et de fléaux et de mauvais esprits, et il donna la vue à plusieurs aveugles.)}} {{Verset|Luc7v22|22|Et Jésus, répondant, leur &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: Allez, et rapportez à Jean les choses que vous avez vues et &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;entendues &lt;/del&gt;: que les aveugles recouvrent la vue, que les boiteux marchent, que les lépreux sont rendus nets, que les sourds entendent, que les morts ressuscitent, et que {{Note|l’évangile|N51d|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: la bonne nouvelle.}} est annoncé aux pauvres.}} {{Verset|Luc7v23|23|Et bienheureux est quiconque n’aura pas été scandalisé en moi.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc7v18|18|Et les disciples de Jean lui rapportèrent toutes ces choses.}} {{Verset|Luc7v19|19|Et ayant appelé deux de ses disciples, Jean les envoya vers Jésus, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Es-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|tu|N93d|&lt;/ins&gt;tu&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, &amp;#039;&amp;#039;est emphatique ici&amp;#039;&amp;#039; ({{RefConc|Σύ|σύ|GNC}}), &amp;#039;&amp;#039;comme aussi&amp;#039;&amp;#039; {{Pass|Matt. 11, 3|Mat11v3}}.}} &lt;/ins&gt;celui qui vient, ou devons-nous &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;en attendre&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N93e|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: en attendons-nous.}} &lt;/ins&gt;un autre ?}} {{Verset|Luc7v20|20|Et les hommes, étant venus à lui, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dirent&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Jean le baptiseur nous a envoyés auprès de toi, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disant&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Es-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872|&lt;/ins&gt;tu&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;|N93d|}} &lt;/ins&gt;celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre ?}} {{Verset|Luc7v21|21|({{Note|En cette heure-là|N51c|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Et en la même heure.}}, il guérit plusieurs personnes de maladies et de fléaux et de mauvais esprits, et il donna la vue à plusieurs aveugles.)}} {{Verset|Luc7v22|22|Et Jésus, répondant, leur &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Allez, et rapportez à Jean les choses que vous avez vues et &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;entendues&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: que les aveugles recouvrent la vue, que les boiteux marchent, que les lépreux sont rendus nets, que les sourds entendent, que les morts ressuscitent, et que {{Note|l’évangile|N51d|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: la bonne nouvelle&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;.}}{{Note1872||N93g|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: bonne nouvelle, heureux message&lt;/ins&gt;.}} est annoncé aux pauvres.}} {{Verset|Luc7v23|23|Et bienheureux est quiconque n’aura pas été scandalisé en moi.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc7v24|24|Et lorsque les messagers de Jean s’en furent allés, il se mit à dire de Jean aux &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;foules &lt;/del&gt;: Qu’êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ?}} {{Verset|Luc7v25|25|Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu de vêtements précieux ? Voici, ceux qui sont vêtus magnifiquement et qui vivent dans les délices, sont dans les palais des rois.}} {{Verset|Luc7v26|26|Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète.}} {{Verset|Luc7v27|27|C’est ici celui dont il est &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;écrit &lt;/del&gt;: {{Note|« Voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi »|NC51A|{{Pass|Mal. 3, 1|Mal3v1}}.}} ;}} {{Verset|Luc7v28|28|car je vous &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis &lt;/del&gt;: Parmi ceux qui sont nés de femme, il n’y a aucun prophète plus grand que Jean le baptiseur ; mais le moindre dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.}} {{Verset|Luc7v29|29|(Et tout le peuple qui entendait cela, et les publicains, justifiaient Dieu, ayant été baptisés du baptême de Jean ;}} {{Verset|Luc7v30|30|mais les pharisiens et les docteurs de la loi rejetaient {{Note|contre|N51e|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: quant à.}} eux-mêmes le conseil de Dieu, n’ayant pas été baptisés par lui.)}}{{Verset|Luc7v31|31|{{Note| |N51f|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Et le Seigneur &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;:}}À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils ?}} {{Verset|Luc7v32|32|Ils sont semblables à des petits enfants qui sont assis au marché et qui crient les uns aux autres et &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disent &lt;/del&gt;: Nous vous avons joué de la flûte et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes et vous n’avez pas pleuré.}} {{Verset|Luc7v33|33|Car Jean le baptiseur est venu, ne mangeant pas de pain et ne buvant pas de vin, et vous &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dites &lt;/del&gt;: Il a un démon.}} {{Verset|Luc7v34|34|Le fils de l’homme est venu, mangeant et buvant, et vous &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dites &lt;/del&gt;: Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pécheurs.}} {{Verset|Luc7v35|35|Et la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc7v24|24|Et lorsque les messagers de Jean s’en furent allés, il se mit à dire de Jean aux &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;foules&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Qu’êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ?}} {{Verset|Luc7v25|25|Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu de vêtements précieux ? Voici, ceux qui sont vêtus magnifiquement et qui vivent dans les délices, sont dans les palais des rois.}} {{Verset|Luc7v26|26|Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète.}} {{Verset|Luc7v27|27|C’est ici celui dont il est &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;écrit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: {{Note|« Voici,&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Note1872||N93h|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&amp;amp;nbsp;: {{RefConc|έγώ|ἐγώ|GNC}}, moi.}} &lt;/ins&gt;j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi »|NC51A|{{Pass|Mal. 3, 1|Mal3v1}}.}} ;}} {{Verset|Luc7v28|28|car je vous &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Parmi ceux qui sont nés de femme, il n’y a aucun prophète plus grand que Jean le baptiseur ; mais le moindre dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.}} {{Verset|Luc7v29|29|(Et tout le peuple qui entendait cela, et les publicains, justifiaient Dieu, ayant été baptisés du baptême de Jean ;}} {{Verset|Luc7v30|30|mais les pharisiens et les docteurs de la loi rejetaient {{Note|contre|N51e|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: quant à.}} eux-mêmes le conseil de Dieu, n’ayant pas été baptisés par lui.)}}{{Verset|Luc7v31|31|{{Note| |N51f|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Et le Seigneur &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;:}}À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils ?}} {{Verset|Luc7v32|32|Ils sont semblables à des petits enfants qui sont assis au marché et qui crient les uns aux autres et &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;disent&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Nous vous avons joué de la flûte et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes et vous n’avez pas pleuré.}} {{Verset|Luc7v33|33|Car Jean le baptiseur est venu, ne mangeant pas de pain et ne buvant pas de vin, et vous &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dites&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Il a un démon.}} {{Verset|Luc7v34|34|Le fils de l’homme est venu, mangeant et buvant, et vous &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dites&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pécheurs.}} {{Verset|Luc7v35|35|Et la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc7v36|36|Et un des pharisiens le pria de manger avec lui. Et entrant dans la maison du pharisien, il se mit à table.}} {{Verset|Luc7v37|37|Et voici, une femme dans la ville, qui était une pécheresse, et qui savait qu’il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d’albâtre [plein] de parfum ;}} {{Verset|Luc7v38|38|et se tenant derrière à ses pieds, et pleurant, elle se mit à {{Note|les|N51g|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: ses pieds.}} arroser de ses larmes, et elle les essuyait avec les cheveux de sa tête, et couvrait ses pieds de baisers, et les oignait avec le parfum.}} {{Verset|Luc7v39|39|Et le pharisien qui l’avait convié, voyant cela, {{Note|dit en lui-même|N51h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: parla en lui-même, disant.}}&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Celui-ci, s’il était prophète, saurait qui et quelle est cette femme qui le touche, car c’est une pécheresse.}} {{Verset|Luc7v40|40|Et Jésus, répondant, lui &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: Simon, j’ai quelque chose à te dire. Et il &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: Maître, dis-le.}} {{Verset|Luc7v41|41|Un créancier avait deux &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;débiteurs &lt;/del&gt;: l’un lui devait cinq cents deniers, et l’autre cinquante ;}} {{Verset|Luc7v42|42|et comme ils n’avaient pas de quoi payer, il quitta la dette à l’un et à l’autre. Dis donc lequel des deux l’aimera le plus.}} {{Verset|Luc7v43|43|Et Simon, répondant, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: J’estime que c’est celui à qui il a été quitté davantage. Et il lui &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit &lt;/del&gt;: Tu as jugé justement.}} {{Verset|Luc7v44|44|Et se tournant vers la femme, il dit à &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Simon &lt;/del&gt;: Vois-tu cette femme ? Je suis entré dans ta maison ; tu ne m’as pas donné d’eau pour mes pieds, mais elle a arrosé mes pieds de ses larmes et les a essuyés avec {{Note|ses cheveux|N51i|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: les cheveux de sa tête.}}.}} {{Verset|Luc7v45|45|Tu ne m’as pas donné de baiser ; mais elle, depuis que je suis entré, n’a pas cessé de couvrir mes pieds de baisers.}} {{Verset|Luc7v46|46|Tu n’as pas oint ma tête d’huile, mais elle a oint mes pieds avec un parfum.}} {{Verset|Luc7v47|47|C’est pourquoi je te &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis &lt;/del&gt;: Ses nombreux péchés sont pardonnés, car elle a beaucoup aimé ; mais celui à qui il est peu pardonné, aime peu.}} {{Verset|Luc7v48|48|Et il dit {{Note|à la femme|N52a|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: à elle.}}&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt; &lt;/del&gt;: Tes péchés sont pardonnés.}} {{Verset|Luc7v49|49|Et ceux qui étaient à table avec lui, se mirent à dire en eux-&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mêmes &lt;/del&gt;: Qui est celui-ci qui même pardonne les péchés ?}} {{Verset|Luc7v50|50|Et il dit à la &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;femme &lt;/del&gt;: Ta foi t’a sauvée, va-t’en en paix.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{Verset|Luc7v36|36|Et un des pharisiens le pria de manger avec lui. Et entrant dans la maison du pharisien, il se mit à table.}} {{Verset|Luc7v37|37|Et voici, une femme dans la ville, qui était une pécheresse, et qui savait qu’il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d’albâtre [plein] de parfum ;}} {{Verset|Luc7v38|38|et se tenant derrière à ses pieds, et pleurant, elle se mit à {{Note|les|N51g|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: ses pieds.}} arroser de ses larmes, et elle les essuyait avec les cheveux de sa tête, et couvrait ses pieds de baisers, et les oignait avec le parfum.}} {{Verset|Luc7v39|39|Et le pharisien qui l’avait convié, voyant cela, {{Note|dit en lui-même|N51h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: parla en lui-même, disant.}}&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Celui-ci, s’il était prophète, saurait qui et quelle est cette femme qui le touche, car c’est une pécheresse.}} {{Verset|Luc7v40|40|Et Jésus, répondant, lui &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Simon, j’ai quelque chose à te dire. Et il &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Maître, dis-le.}} {{Verset|Luc7v41|41|Un créancier avait deux &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;débiteurs&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: l’un lui devait cinq cents deniers, et l’autre cinquante ;}} {{Verset|Luc7v42|42|et comme ils n’avaient pas de quoi payer, il quitta la dette à l’un et à l’autre. Dis donc lequel des deux l’aimera le plus.}} {{Verset|Luc7v43|43|Et Simon, répondant, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: J’estime que c’est celui à qui il a été quitté davantage. Et il lui &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dit&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Tu as jugé justement.}} {{Verset|Luc7v44|44|Et se tournant vers la femme, il dit à &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Simon&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Vois-tu cette femme ? Je suis entré dans ta maison ; tu ne m’as pas donné d’eau pour mes pieds, mais elle a arrosé mes pieds de ses larmes et les a essuyés avec {{Note|ses cheveux|N51i|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: les cheveux de sa tête.}}.}} {{Verset|Luc7v45|45|Tu ne m’as pas donné de baiser ; mais elle, depuis que je suis entré, n’a pas cessé de couvrir mes pieds de baisers.}} {{Verset|Luc7v46|46|Tu n’as pas oint ma tête d’huile, mais elle a oint mes pieds avec un parfum.}} {{Verset|Luc7v47|47|C’est pourquoi je te &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;dis&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Ses nombreux péchés sont pardonnés, car elle a beaucoup aimé ; mais celui à qui il est peu pardonné, aime peu.}} {{Verset|Luc7v48|48|Et il dit {{Note|à la femme|N52a|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: à elle.}}&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Tes péchés sont pardonnés.}} {{Verset|Luc7v49|49|Et ceux qui étaient à table avec lui, se mirent à dire en eux-&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mêmes&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Qui est celui-ci qui même pardonne les péchés ?}} {{Verset|Luc7v50|50|Et il dit à la &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;femme&amp;amp;nbsp;&lt;/ins&gt;: Ta foi t’a sauvée, va-t’en en paix.}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt; &lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background-color: #f8f9fa; color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #eaecf0; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #ffe49c; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;References&lt;/del&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class=&#039;diff-marker&#039;&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;color: #202122; font-size: 88%; border-style: solid; border-width: 1px 1px 1px 4px; border-radius: 0.33em; border-color: #a3d3ff; vertical-align: top; white-space: pre-wrap;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ReferencesNT&lt;/ins&gt;}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</description>
			<pubDate>Fri, 23 Feb 2018 16:31:58 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Luc/Chap_7</comments>
		</item>
		<item>
			<title>Éditeur : Contenu de la Bible</title>
			<link>https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_7&amp;diff=14073&amp;oldid=prev</link>
			<guid isPermaLink="false">https://mortsilsparlentencore.fr/w/index.php?title=Bible:Luc/Chap_7&amp;diff=14073&amp;oldid=prev</guid>
			<description>&lt;p&gt;Contenu de la Bible&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nouvelle page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;__NOINDEX__&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Verset|Luc7v1|1|Or, quand il eut achevé tous ses discours, le peuple l’entendant, il entra dans Capernaüm.}} {{Verset|Luc7v2|2|Et l’esclave d’un certain centurion, à qui il était fort cher, était malade et s’en allait mourir.}} {{Verset|Luc7v3|3|Et ayant ouï parler de Jésus, il envoya vers lui des anciens des Juifs, le priant de venir {{Note|sauver|N50d|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : guérir.}} son esclave.}} {{Verset|Luc7v4|4|Et étant venus à Jésus, ils le priaient instamment, disant : Il est digne que tu lui accordes cela,}} {{Verset|Luc7v5|5|car il aime notre nation et nous a lui-même bâti la synagogue. Et Jésus alla avec eux.}} {{Verset|Luc7v6|6|Et déjà comme il n’était plus guère loin de la maison, le centurion envoya des amis vers lui, lui disant : Seigneur, ne te donne pas de fatigue, car je ne suis pas digne que tu entres sous mon toit ;}} {{Verset|Luc7v7|7|c’est pourquoi je ne me suis pas cru digne moi-même non plus d’aller vers toi ; mais dis {{Note|une parole|N50e|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : par parole.}} et mon serviteur sera guéri.}} {{Verset|Luc7v8|8|Car moi aussi, je suis un homme placé sous l’autorité [d’autrui], ayant sous moi des soldats ; et je dis à l’un : Va, et il va ; et à un autre : Viens, et il vient ; et à mon esclave : Fais cela, et il le fait.}} {{Verset|Luc7v9|9|Et Jésus, ayant entendu ces choses, l’admira ; et se tournant vers la foule qui le suivait, il dit : Je vous dis que je n’ai pas trouvé, même en Israël, une si grande foi.}} {{Verset|Luc7v10|10|Et ceux qui avaient été envoyés, s’en étant retournés à la maison, trouvèrent bien portant l’esclave malade.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Luc7v11|11|{{Note|Et le jour suivant|N51a|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : Et après cela.}}, il arriva que [Jésus] allait à une ville appelée Naïn, et plusieurs de ses disciples et une grande foule allaient avec lui.}} {{Verset|Luc7v12|12|Et comme il approchait de la porte de la ville, voici, on portait dehors un mort, fils unique de sa mère, et elle était veuve ; et une foule considérable de la ville était avec elle.}} {{Verset|Luc7v13|13|Et le Seigneur, la voyant, fut ému de compassion envers elle et lui dit : Ne pleure pas.}} {{Verset|Luc7v14|14|Et s’approchant, il toucha la bière ; et ceux qui la portaient s’arrêtèrent ; et il dit : Jeune homme, je te dis, lève-toi.}} {{Verset|Luc7v15|15|Et le mort se leva sur son séant, et commença à parler ; et il le donna à sa mère.}} {{Verset|Luc7v16|16|Et ils furent tous saisis de crainte, et ils glorifiaient Dieu, disant : Un grand prophète a été suscité parmi nous, et Dieu a visité son peuple.}} {{Verset|Luc7v17|17|{{Note|Et le bruit de ce fait|N51b|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : Et cette parole.}} se répandit à son sujet dans toute la Judée et dans tout le pays d’alentour.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Luc7v18|18|Et les disciples de Jean lui rapportèrent toutes ces choses.}} {{Verset|Luc7v19|19|Et ayant appelé deux de ses disciples, Jean les envoya vers Jésus, disant : Es-tu celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre ?}} {{Verset|Luc7v20|20|Et les hommes, étant venus à lui, dirent : Jean le baptiseur nous a envoyés auprès de toi, disant : Es-tu celui qui vient, ou devons-nous en attendre un autre ?}} {{Verset|Luc7v21|21|({{Note|En cette heure-là|N51c|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : Et en la même heure.}}, il guérit plusieurs personnes de maladies et de fléaux et de mauvais esprits, et il donna la vue à plusieurs aveugles.)}} {{Verset|Luc7v22|22|Et Jésus, répondant, leur dit : Allez, et rapportez à Jean les choses que vous avez vues et entendues : que les aveugles recouvrent la vue, que les boiteux marchent, que les lépreux sont rendus nets, que les sourds entendent, que les morts ressuscitent, et que {{Note|l’évangile|N51d|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : la bonne nouvelle.}} est annoncé aux pauvres.}} {{Verset|Luc7v23|23|Et bienheureux est quiconque n’aura pas été scandalisé en moi.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Luc7v24|24|Et lorsque les messagers de Jean s’en furent allés, il se mit à dire de Jean aux foules : Qu’êtes-vous allés voir au désert ? Un roseau agité par le vent ?}} {{Verset|Luc7v25|25|Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un homme vêtu de vêtements précieux ? Voici, ceux qui sont vêtus magnifiquement et qui vivent dans les délices, sont dans les palais des rois.}} {{Verset|Luc7v26|26|Mais qu’êtes-vous allés voir ? Un prophète ? Oui, vous dis-je, et plus qu’un prophète.}} {{Verset|Luc7v27|27|C’est ici celui dont il est écrit : {{Note|« Voici, j’envoie mon messager devant ta face, lequel préparera ton chemin devant toi »|NC51A|{{Pass|Mal. 3, 1|Mal3v1}}.}} ;}} {{Verset|Luc7v28|28|car je vous dis : Parmi ceux qui sont nés de femme, il n’y a aucun prophète plus grand que Jean le baptiseur ; mais le moindre dans le royaume de Dieu est plus grand que lui.}} {{Verset|Luc7v29|29|(Et tout le peuple qui entendait cela, et les publicains, justifiaient Dieu, ayant été baptisés du baptême de Jean ;}} {{Verset|Luc7v30|30|mais les pharisiens et les docteurs de la loi rejetaient {{Note|contre|N51e|&amp;#039;&amp;#039;ou&amp;#039;&amp;#039; : quant à.}} eux-mêmes le conseil de Dieu, n’ayant pas été baptisés par lui.)}}{{Verset|Luc7v31|31|{{Note| |N51f|&amp;#039;&amp;#039;R. aj.&amp;#039;&amp;#039; : Et le Seigneur dit :}}À qui donc comparerai-je les hommes de cette génération, et à qui ressemblent-ils ?}} {{Verset|Luc7v32|32|Ils sont semblables à des petits enfants qui sont assis au marché et qui crient les uns aux autres et disent : Nous vous avons joué de la flûte et vous n’avez pas dansé ; nous vous avons chanté des complaintes et vous n’avez pas pleuré.}} {{Verset|Luc7v33|33|Car Jean le baptiseur est venu, ne mangeant pas de pain et ne buvant pas de vin, et vous dites : Il a un démon.}} {{Verset|Luc7v34|34|Le fils de l’homme est venu, mangeant et buvant, et vous dites : Voici un mangeur et un buveur, un ami des publicains et des pécheurs.}} {{Verset|Luc7v35|35|Et la sagesse a été justifiée par tous ses enfants.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Verset|Luc7v36|36|Et un des pharisiens le pria de manger avec lui. Et entrant dans la maison du pharisien, il se mit à table.}} {{Verset|Luc7v37|37|Et voici, une femme dans la ville, qui était une pécheresse, et qui savait qu’il était à table dans la maison du pharisien, apporta un vase d’albâtre [plein] de parfum ;}} {{Verset|Luc7v38|38|et se tenant derrière à ses pieds, et pleurant, elle se mit à {{Note|les|N51g|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : ses pieds.}} arroser de ses larmes, et elle les essuyait avec les cheveux de sa tête, et couvrait ses pieds de baisers, et les oignait avec le parfum.}} {{Verset|Luc7v39|39|Et le pharisien qui l’avait convié, voyant cela, {{Note|dit en lui-même|N51h|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : parla en lui-même, disant.}} : Celui-ci, s’il était prophète, saurait qui et quelle est cette femme qui le touche, car c’est une pécheresse.}} {{Verset|Luc7v40|40|Et Jésus, répondant, lui dit : Simon, j’ai quelque chose à te dire. Et il dit : Maître, dis-le.}} {{Verset|Luc7v41|41|Un créancier avait deux débiteurs : l’un lui devait cinq cents deniers, et l’autre cinquante ;}} {{Verset|Luc7v42|42|et comme ils n’avaient pas de quoi payer, il quitta la dette à l’un et à l’autre. Dis donc lequel des deux l’aimera le plus.}} {{Verset|Luc7v43|43|Et Simon, répondant, dit : J’estime que c’est celui à qui il a été quitté davantage. Et il lui dit : Tu as jugé justement.}} {{Verset|Luc7v44|44|Et se tournant vers la femme, il dit à Simon : Vois-tu cette femme ? Je suis entré dans ta maison ; tu ne m’as pas donné d’eau pour mes pieds, mais elle a arrosé mes pieds de ses larmes et les a essuyés avec {{Note|ses cheveux|N51i|&amp;#039;&amp;#039;R.&amp;#039;&amp;#039; : les cheveux de sa tête.}}.}} {{Verset|Luc7v45|45|Tu ne m’as pas donné de baiser ; mais elle, depuis que je suis entré, n’a pas cessé de couvrir mes pieds de baisers.}} {{Verset|Luc7v46|46|Tu n’as pas oint ma tête d’huile, mais elle a oint mes pieds avec un parfum.}} {{Verset|Luc7v47|47|C’est pourquoi je te dis : Ses nombreux péchés sont pardonnés, car elle a beaucoup aimé ; mais celui à qui il est peu pardonné, aime peu.}} {{Verset|Luc7v48|48|Et il dit {{Note|à la femme|N52a|&amp;#039;&amp;#039;litt.&amp;#039;&amp;#039; : à elle.}} : Tes péchés sont pardonnés.}} {{Verset|Luc7v49|49|Et ceux qui étaient à table avec lui, se mirent à dire en eux-mêmes : Qui est celui-ci qui même pardonne les péchés ?}} {{Verset|Luc7v50|50|Et il dit à la femme : Ta foi t’a sauvée, va-t’en en paix.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{References}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</description>
			<pubDate>Sun, 23 Oct 2016 20:18:10 GMT</pubDate>
			<dc:creator>Éditeur</dc:creator>
			<comments>https://mortsilsparlentencore.fr/m/Bible_commentaires:Luc/Chap_7</comments>
		</item>
</channel></rss>