Bible:Genèse/Chap 25/texten

De mipe
< Bible:Genèse‎ | Chap 25
Révision datée du 23 octobre 2016 à 20:29 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

[verset 1] * Et Abraham prit encore une femme, nommée Ketura ; [verset 2] et elle lui enfanta Zimran, et Jokshan, et Medan, et Madian, et Jishbak, et Shuakh. [verset 3] — Et Jokshan engendra Sheba et Dedan. Et les fils de Dedan furent Ashurim, et Letushim, et Leümmim. [verset 4] — Et les fils de Madian : Épha, et Épher, et Hénoc, et Abida, et Eldaa. — Tous ceux-là furent fils de Ketura.

[verset 5] Et Abraham donna tout ce qui lui appartenait à Isaac. [verset 6] Et aux fils des concubines qu’eut Abraham, Abraham fit des dons ; et, tandis qu’il était encore en vie, il les renvoya d’auprès d’Isaac, son fils, vers l’orient, au pays d’orient.

[verset 7] Et ce sont ici les jours des années de la vie d’Abraham, qu’il vécut : cent soixante-quinze ans. [verset 8] Et Abraham expira et mourut dans une bonne vieillesse, âgé et rassasié [de jours] ; et il fut recueilli vers ses peuples. [verset 9] Et Isaac et Ismaël, ses fils, l’enterrèrent dans la caverne de Macpéla, dans le champ d’Éphron, fils de Tsokhar, le Héthien, qui est en face de Mamré, [verset 10] le champ qu’Abraham avait acheté des fils de Heth. Là fut enterré Abraham, ainsi que Sara, sa femme. [verset 11] Et il arriva, après la mort d’Abraham, que Dieu bénit Isaac, son fils. Et Isaac habitait près du puits de Lakhaï-roï.

[verset 12] * Et ce sont ici les générations d’Ismaël, fils d’Abraham, qu’Agar, l’Égyptienne, servante de Sara, avait enfanté à Abraham ; [verset 13] et voici les noms des fils d’Ismaël, par leurs noms, selon leurs générations : Le premier-né d’Ismaël, Nebaïoth ; et Kédar, et Adbeël, et Mibsam, et Mishma, [verset 14] et Duma, et Massa, Hadar (note : ou : Hadad.), et Théma, [verset 15] Jetur, Naphish et Kedma. [verset 16] Ce sont là les fils d’Ismaël, et ce sont là leurs noms, selon leurs villages (note : ou : enclos.) et leurs campements : douze princes de leurs tribus. [verset 17] Et ce sont ici les années de la vie d’Ismaël : cent trente-sept ans ; et il expira et mourut, et fut recueilli vers ses peuples. [verset 18] Et ils habitèrent depuis Havila jusqu’à Shur, qui est en face de l’Égypte, quand tu viens vers l’Assyrie. Il s’établit (note : ou : mourut ; littéralement : tomba.) à la vue de tous ses frères.

[verset 19] * Et ce sont ici les générations d’Isaac, fils d’Abraham : Abraham engendra Isaac. [verset 20] Et Isaac était âgé de quarante ans lorsqu’il prit pour femme Rebecca, fils de Bethuel l’Araméen (note : Syrien.) de Paddan-Aram (note : plaine de Syrie.), sœur de Laban l’Araméen. [verset 21] Et Isaac pria instamment l’Éternel au sujet de sa femme, car elle était stérile ; et l’Éternel se rendit à ses prières, et Rebecca sa femme conçut. [verset 22] Et les enfants s’entrepoussaient dans son sein ; et elle dit : S’il en est ainsi, pourquoi suis-je là ? Et elle alla consulter l’Éternel. [verset 23] Et l’Éternel lui dit : Deux nations sont dans ton ventre, et deux peuples se sépareront en sortant de tes entrailles ; et un peuple sera plus fort que l’autre peuple, et le plus grand sera asservi au plus petit.

[verset 24] Et les jours où elle devait enfanter s’accomplirent, et voici, il y avait des jumeaux dans son ventre. [verset 25] Et le premier sortit, roux, tout entier comme un manteau de poil ; et ils appelèrent son nom Ésaü (note : velu.). [verset 26] Et ensuite sortit son frère, et sa main tenait le talon d’Ésaü ; et on appela son nom Jacob (note : qui tient par le talon, c’est-à-dire : qui supplante.). Et Isaac était âgé de soixante ans quand ils naquirent (note : année 1836 avant Jésus Christ.). [verset 27] Et les enfants grandirent : et Ésaü était un homme habile à la chasse, un homme des champs ; et Jacob était un homme simple, qui habitait les tentes. [verset 28] Et Isaac aimait Ésaü, car le gibier était sa viande ; mais Rebecca aimait Jacob.

[verset 29] Et Jacob cuisait un potage ; et Ésaü arriva des champs, et il était las. [verset 30] Et Ésaü dit à Jacob : Laisse-moi, je te prie, avaler du roux, de ce roux-là ; car je suis las. C’est pourquoi on appela son nom Édom (note : roux.). [verset 31] Et Jacob dit : Vends-moi aujourd’hui ton droit d’aînesse. [verset 32] Et Ésaü dit : Voici, je m’en vais mourir ; et de quoi me sert le droit d’aînesse ? [verset 33] Et Jacob dit : Jure-moi aujourd’hui. Et il lui jura, et vendit son droit d’aînesse à Jacob. [verset 34] Et Jacob donna à Ésaü du pain et du potage de lentilles ; et il mangea et but, et se leva, et s’en alla : et Ésaü méprisa son droit d’aînesse.