Bible:Lévitique/Chap 25/texte

De mipe
< Bible:Lévitique‎ | Chap 25
Révision datée du 23 octobre 2016 à 21:22 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

[verset 1] * Et l’Éternel parla à Moïse, sur la montagne de Sinaï, disant: [verset 2] Parle aux fils d’Israël, et dis-leur : Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne, le pays célébrera (note : littéralement : reposera.) un sabbat à l’Éternel. [verset 3] Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le rapport ; [verset 4] et la septième année, il y aura un sabbat de repos pour le pays, un sabbat [consacré] à l’Éternel : tu ne sèmeras pas ton champ, et tu ne tailleras pas ta vigne. [verset 5] Tu ne moissonneras pas ce qui vient de soi-même de ta moisson [précédente], et tu ne vendangeras pas les grappes de ta vigne non taillée : ce sera une année de repos pour le pays. [verset 6] Et le sabbat du pays vous servira de nourriture, à toi, et à ton serviteur, et à ta servante, et à ton homme à gages et à ton hôte qui séjournent chez toi, [verset 7] et à ton bétail et aux animaux qui seront dans ton pays : tout son rapport servira de nourriture.

[verset 8] Et tu compteras sept sabbats d’années, sept fois sept ans ; et les jours de ces sept sabbats d’années te feront quarante-neuf ans. [verset 9] Et, au septième mois, le dixième [jour] du mois, tu feras passer le son bruyant de la trompette ; le jour des propitiations, vous ferez passer la trompette par tout votre pays ; [verset 10] et vous sanctifierez l’année de l’an cinquantième, et vous publierez la liberté dans le pays à tous ses habitants : ce sera pour vous un jubilé (note : proprement : le son retentissant du cor.) ; vous retournerez chacun dans sa possession, et vous retournerez chacun à sa famille. [verset 11] Cette année de l’an cinquantième sera pour vous un jubilé : vous ne sèmerez pas, et vous ne moissonnerez pas ce qui vient de soi-même, et vous ne vendangerez pas la vigne non taillée ; [verset 12] car c’est le Jubilé : il vous sera saint ; vous mangerez en l’y prenant ce que le champ rapportera. [verset 13] En cette année du Jubilé, vous retournerez chacun dans sa possession. [verset 14] Et si vous vendez quelque chose à votre prochain, ou si vous achetez de la main de votre prochain, que nul ne fasse tort à son frère. [verset 15] Tu achèteras de ton prochain d’après le nombre des années depuis le Jubilé ; il te vendra d’après le nombre des années de rapport. [verset 6] À proportion que le nombre des années sera grand, tu augmenteras le prix ; et à proportion que le nombre des années sera petit, tu diminueras le prix, car c’est le nombre des récoltes qu’il te vend. [verset 17] Et nul de vous ne fera tort à son prochain, et tu craindras ton Dieu, car moi, je suis l’Éternel, votre Dieu. [verset 18] Et vous pratiquerez mes statuts, et vous garderez mes ordonnances, et vous les pratiquerez, et ainsi vous habiterez dans le pays en sécurité ; [verset 19] et le pays vous donnera son fruit, et vous mangerez à rassasiement, et vous l’habiterez en sécurité. [verset 20] Et si vous dites : Que mangerons-nous la septième année ; voici, nous ne semons pas, et nous ne recueillons pas nos produits ? [verset 21] je commanderai que ma bénédiction soit sur vous en la sixième année, et elle donnera le produit de trois ans. [verset 22] Et vous sèmerez la huitième année et vous mangerez du vieux produit, jusqu’à la neuvième année ; jusqu’à ce que son produit soit venu, vous mangerez le vieux. [verset 23] Et le pays ne se vendra pas à perpétuité (note : littéralement : jusqu’à extinction.), car le pays est à moi ; car vous, vous êtes chez moi comme des étrangers et comme des hôtes. [verset 24] Et dans tout le pays de votre possession, vous donnerez le droit de rachat pour la terre.

[verset 25] Si ton frère est devenu pauvre, et vend une partie de sa possession, alors que celui qui a le droit de rachat, son plus proche parent, vienne et rachète la chose vendue par son frère. [verset 26] Mais si un homme n’a personne qui ait le droit de rachat, et que sa main ait acquis et trouvé suffisamment de quoi faire son rachat, [verset 27] il comptera les années depuis sa vente, et restituera le surplus à celui à qui il avait vendu, et il retournera dans sa possession. [verset 28] Et si sa main n’a pas trouvé suffisamment de quoi lui rendre, la chose vendue restera en la main de celui qui l’aura achetée, jusqu’à l’année du Jubilé : la chose vendue sera libérée (note : littéralement : et elle sortira ; et ainsi, versets 30, 31 et 33.) au Jubilé, et [le vendeur] rentrera dans sa possession.

[verset 29] Et si quelqu’un a vendu une maison d’habitation dans une ville murée, il aura son droit de rachat jusqu’à la fin de l’année de sa vente : son droit de rachat subsistera une année entière ; [verset 30] mais si elle n’est pas rachetée avant que l’année entière soit accomplie, la maison qui est dans la ville murée restera définitivement à l’acheteur, en ses générations ; elle ne sera pas libérée au Jubilé. [verset 31] Mais les maisons des villages qui n’ont pas de murs tout autour, seront considérées comme des champs du pays ; il y aura droit de rachat pour elles, et elles seront libérées au Jubilé. [verset 32] Et quant aux villes des Lévites et aux maisons des villes de leur possession, les Lévites auront un droit perpétuel de rachat. [verset 33] Et si quelqu’un a racheté d’un des Lévites, la maison vendue dans la ville de (note : ou : Et ce que l’un des Lévites a racheté, maison vendue, ou ville de.) sa possession sera libérée au Jubilé ; car les maisons des villes des Lévites sont leur possession au milieu des fils d’Israël. [verset 34] Et les champs des banlieues de leurs villes ne seront pas vendus, car c’est leur possession à perpétuité.

[verset 35] Et si ton frère est devenu pauvre, et que sa main devienne tremblante à côté de toi, tu le soutiendras, étranger ou hôte, afin qu’il vive à côté de toi. [verset 36] Tu ne prendras de lui ni intérêt ni usure ; et tu craindras ton Dieu, afin que ton frère vive à côté de toi. [verset 37] Tu ne lui donneras pas ton argent à intérêt, et tu ne lui donneras pas tes vivres à usure. [verset 38] Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d’Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu.

[verset 39] Et si ton frère est devenu pauvre à côté de toi, et qu’il se vende à toi, tu ne lui feras pas faire un service d’esclave (note : ordinairement : serviteur.) ; [verset 40] il sera avec toi comme un homme à gages et un hôte ; il te servira jusqu’à l’année du Jubilé: [verset 41] alors il sortira de chez toi, lui et ses fils avec lui, et il retournera à sa famille, et retournera dans la possession de ses pères. [verset 42] Car ils sont mes serviteurs, que j’ai fait sortir du pays d’Égypte ; ils ne seront pas vendus comme on vend les esclaves (note : ordinairement : serviteur.). [verset 43] Tu ne domineras pas sur lui avec dureté, et tu craindras ton Dieu. [verset 44] Mais quant à ton serviteur et à ta servante qui seront à toi,… d’entre les nations qui vous environnent, de ceux-là, vous achèterez des serviteurs et des servantes. [verset 45] Et vous en achèterez aussi des fils des étrangers qui séjournent chez vous, et de leurs familles qui sont avec vous, qu’ils engendreront dans votre pays ; et ils seront votre possession. [verset 46] Et vous les laisserez en héritage à vos fils après vous, pour qu’ils en aient la possession ; vous vous servirez d’eux à toujours ; mais quant à vos frères, les fils d’Israël, un homme ne dominera pas avec dureté sur son frère.

[verset 47] Et si un étranger ou un homme qui séjourne chez toi s’est enrichi (note : littéralement : si la main d’un étranger… a acquis.), et que ton frère qui est à côté de lui soit devenu pauvre et se soit vendu à l’étranger qui séjourne chez toi, ou à un homme issu de la famille de l’étranger, [verset 48] — après qu’il se sera vendu, il y aura pour lui droit de rachat ; un de ses frères le rachètera ; [verset 49] ou son oncle, ou le fils de son oncle le rachètera ; ou quelque proche parent de sa famille le rachètera ; ou si sa main y peut atteindre, il se rachètera lui-même. [verset 50] Et il comptera avec celui qui l’a acheté, depuis l’année qu’il s’est vendu à lui jusqu’à l’année du Jubilé ; et l’argent de son prix sera à raison du nombre des années ; il sera chez son maître (note : littéralement : chez lui.) selon les journées d’un homme à gages. [verset 51] S’il y a encore beaucoup d’années, il restituera le prix de son rachat à raison de celles-ci, sur le prix pour lequel il aura été acheté ; [verset 52] et s’il reste peu d’années jusqu’à l’année du Jubilé, il comptera avec lui ; à raison du nombre des années, il restituera le prix de son rachat. [verset 53] Il sera chez lui comme un homme à gages, d’année en année ; le maître (note : littéralement : il.) ne dominera pas sur lui avec dureté devant tes yeux. [verset 54] Et s’il n’est pas racheté par un de ces moyens, il sortira l’année du Jubilé, lui et ses fils avec lui. [verset 55] Car les fils d’Israël me sont serviteurs ; ils sont mes serviteurs que j’ai fait sortir du pays d’Égypte. Moi, je suis l’Éternel, votre Dieu.