Bible:Ésaïe/Chap 53/texten

De mipe
< Bible:Ésaïe‎ | Chap 53
Révision datée du 23 octobre 2016 à 22:54 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

[verset 1] Qui a cru à ce que nous avons fait entendre, et à qui le bras de l’Éternel a-t-il été révélé ? [verset 2] Il (note : en hébreu : Et il.) montera devant lui comme un rejeton, et comme une racine [sortant] d’une terre aride. Il n’a ni forme, ni éclat ; quand nous le voyons, il n’y a point d’apparence [en lui] pour nous le faire désirer. [verset 3] Il est méprisé et délaissé des hommes, homme de douleurs, et sachant ce que c’est que la langueur, et comme quelqu’un de qui on cache sa face ; il est méprisé, et nous n’avons eu pour lui aucune estime.

[verset 4] Certainement, lui, a porté nos langueurs, et s’est chargé de nos douleurs ; et nous, nous l’avons estimé battu, frappé de Dieu, et affligé ; [verset 5] mais il a été blessé pour nos transgressions, il a été meurtri pour nos iniquités ; le châtiment de notre paix a été sur lui, et par ses meurtrissures nous sommes guéris. [verset 6] Nous avons tous été errants comme des brebis, nous nous sommes tournés chacun vers son propre chemin, et l’Éternel a fait tomber sur lui l’iniquité de nous tous. [verset 7] Il a été opprimé (note : tourmenté, maltraité.) et affligé, et il n’a pas ouvert sa bouche. Il a été amené comme un agneau à la boucherie, et a été comme une brebis muette devant ceux qui la tondent ; et il n’a pas ouvert sa bouche. [verset 8] Il est ôté de l’angoisse (note : plutôt : serrement.) et du jugement ; et sa génération, qui la racontera ? Car il a été retranché de la (note : d’autres : et qui, de sa génération, aurait pensé qu’il serait retranché de la…) terre des vivants ; à cause de la transgression de mon peuple, lui, a été frappé. [verset 9] Et on lui donna son sépulcre avec les méchants ; mais il a été avec le riche dans sa mort, parce qu’il n’avait fait aucune violence, et qu’il n’y avait pas de fraude dans sa bouche. [verset 10] Mais il plut à l’Éternel de le meurtrir ; il l’a soumis à la souffrance. S’il livre son âme en sacrifice pour le péché (note : mot traduit par délit dans le Lévitique.), il verra une semence ; il prolongera ses jours, et le plaisir de l’Éternel prospérera en sa main. [verset 11] Il verra [du fruit] du travail de son âme, [et] sera satisfait. Par sa connaissance mon serviteur juste enseignera la justice à plusieurs (note : littéralement : aux plusieurs, c’est-à-dire à ceux qui sont en relation avec lui.), et lui, il portera leurs iniquités. [verset 12] C’est pourquoi je lui assignerai une part avec les grands, et il partagera le butin avec les forts, parce qu’il aura livré son âme à la mort, et qu’il aura été compté parmi les transgresseurs, et qu’il a porté le péché de plusieurs (note : proprement : beaucoup.), et qu’il a intercédé pour les transgresseurs.