Bible:Exode/Chap 36/texten

De mipe
< Bible:Exode‎ | Chap 36
Révision datée du 23 octobre 2016 à 20:20 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

[verset 1] * Et Betsaleël et Oholiab, et tout homme sage de cœur à qui l’Éternel avait donné de la sagesse et de l’intelligence pour savoir faire toute l’œuvre du service du lieu saint, firent selon tout ce que l’Éternel avait commandé. [verset 2] Et Moïse appela Betsaleël et Oholiab, et tout homme intelligent (note : littéralement : sage de cœur.) dans le cœur duquel l’Éternel avait mis de la sagesse, tous ceux que leur cœur porta à s’approcher de l’œuvre, pour la faire ; [verset 3] et ils prirent de devant Moïse toute l’offrande que les fils d’Israël avaient apportée pour l’œuvre du service du lieu saint, pour la faire. Et on lui apportait (note : littéralement : ils lui apportaient.) encore chaque matin des offrandes volontaires.

[verset 4] Et tous les hommes sages qui travaillaient à toute l’œuvre du lieu saint vinrent chacun de l’ouvrage qu’ils faisaient, [verset 5] et parlèrent à Moïse, disant : Le peuple apporte beaucoup plus qu’il ne faut pour le service de l’œuvre que l’Éternel a commandé de faire. [verset 6] Et Moïse commanda, et on fit crier (note : littéralement : fit passer une voix disant.) dans le camp : Que ni homme ni femme ne fasse plus d’ouvrage pour l’offrande (note : ailleurs : offrande élevée.) pour le lieu saint. Et le peuple cessa d’apporter ; [verset 7] car le travail était suffisant pour tout l’ouvrage à faire, et il y en avait de reste.

[verset 8] Et tous les hommes intelligents (note : littéralement : sage de cœur.) parmi ceux qui travaillaient à l’œuvre du tabernacle, firent dix tapis de fin coton retors, et de bleu, et de pourpre, et d’écarlate ; ils les firent avec des chérubins, d’ouvrage d’art. [verset 9] La longueur d’un tapis était de vingt-huit coudées, et la largeur d’un tapis de quatre coudées : une même mesure pour tous les tapis. [verset 10] Et on joignit cinq tapis l’un à l’autre, et on joignit cinq tapis l’un à l’autre. [verset 11] Et on fit des ganses de bleu sur le bord d’un tapis, à l’extrémité de l’assemblage ; on fit de même au bord du tapis qui était à l’extrémité dans le second assemblage. [verset 12] On fit cinquante ganses à un tapis, et on fit cinquante ganses à l’extrémité du tapis qui était dans le second assemblage, [mettant] les ganses vis-à-vis l’une de l’autre. [verset 13] Et on fit cinquante agrafes d’or, et on joignit un tapis à l’autre par les agrafes ; et ce fut un seul tabernacle.

[verset 14] Et on fit des tapis de poil de chèvre pour une tente par-dessus le tabernacle ; on fit onze de ces tapis. [verset 15] La longueur d’un tapis était de trente coudées, et la largeur d’un tapis de quatre coudées : une même mesure pour les onze tapis. [verset 16] Et on joignit cinq tapis à part, et six tapis à part. [verset 17] Et on fit cinquante ganses sur le bord du tapis qui était à l’extrémité de l’assemblage, et on fit cinquante ganses sur le bord du tapis du second assemblage ; [verset 18] et on fit cinquante agrafes d’airain pour assembler la tente, pour qu’elle fût une.

[verset 19] Et on fit pour la tente une couverture de peaux de béliers teintes en rouge, et une couverture de peaux de taissons par-dessus.

[verset 20] Et on fit les ais pour le tabernacle ; ils étaient de bois de sittim, [placés] debout ; [verset 21] la longueur d’un ais était de dix coudées, et la largeur d’un ais d’une coudée et demie ; [verset 22] il y avait deux tenons à un ais, en façon d’échelons, l’un répondant à l’autre (note : voyez la note, chapitre 26 verset 17.) ; on fit de même pour tous les ais du tabernacle. [verset 23] Et on fit les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud ; [verset 24] et on fit quarante bases d’argent sous les vingt ais, deux bases sous un ais pour ses deux tenons, et deux bases sous un ais pour ses deux tenons. [verset 25] Et on fit pour l’autre côté du tabernacle, du côté du nord, vingt ais, [verset 26] et leurs quarante bases d’argent, deux bases sous un ais, et deux bases sous un ais. [verset 27] Et pour le fond du tabernacle, vers l’occident, on fit six ais. [verset 28] Et on fit deux ais pour les angles du tabernacle, au fond ; [verset 29] et ils étaient joints par le bas, et parfaitement unis ensemble par le haut dans un anneau ; on fit de même pour les deux, aux deux angles. [verset 30] Et il y avait huit ais et leurs bases d’argent, seize bases, deux bases sous chaque ais. [verset 31] — Et on fit des traverses de bois de sittim, cinq pour les ais d’un côté du tabernacle, [verset 32] et cinq traverses pour les ais de l’autre côté du tabernacle, et cinq traverses pour les ais du tabernacle, pour le fond, vers l’occident ; [verset 33] et on fit la traverse du milieu pour courir par le milieu des ais, d’un bout à l’autre. [verset 34] Et on plaqua d’or les ais, et on fit d’or leurs anneaux pour recevoir les traverses, et on plaqua d’or les traverses.

[verset 35] Et on fit le voile de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors ; on le fit d’ouvrage d’art, avec des chérubins. [verset 36] Et on lui fit quatre piliers de [bois de] sittim, et on les plaqua d’or, et leurs crochets étaient d’or ; et on fondit pour eux quatre bases d’argent.

[verset 37] Et on fit pour l’entrée de la tente un rideau de bleu, et de pourpre, et d’écarlate, et de fin coton retors, en ouvrage de brodeur, [verset 38] et ses cinq piliers, et leurs crochets ; et on plaqua d’or leurs chapiteaux et leurs baguettes d’attache ; et leurs cinq bases étaient d’airain.