Bible:Jean/Chapitre 19/textenv

De mipe
< Bible:Jean‎ | Chapitre 19
Révision datée du 23 octobre 2016 à 20:44 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche


[verset 1] Alors donc Pilate prit Jésus et le fit fouetter. [verset 2] Et les soldats, ayant tressé une couronne d’épines, la mirent sur sa tête, et le vêtirent d’un vêtement de pourpre, [verset 3] et vinrent à lui et (note : Le Texte reçu omet : vinrent à lui et.) dirent : Salut, roi des Juifs ! Et ils lui donnaient des soufflets. [verset 4] Et Pilate (note : Texte reçu : Pilate donc.) sortit encore et leur dit : Voici, je vous l’amène dehors, afin que vous sachiez que je ne trouve en lui aucun crime. [verset 5] Jésus donc sortit dehors, portant la couronne d’épines et le vêtement de pourpre. Et il leur dit : Voici l’homme ! [verset 6] Quand donc les principaux sacrificateurs et les huissiers le virent, ils s’écrièrent, disant : Crucifie, crucifie-le ! Pilate leur dit : Prenez-le, vous, et le crucifiez ; car moi, je ne trouve pas de crime en lui. [verset 7] Les Juifs lui répondirent : Nous avons une loi, et selon notre loi il doit mourir, car il s’est fait Fils de Dieu.

[verset 8] Quand donc Pilate entendit cette parole, il craignit davantage, [verset 9] et il entra de nouveau dans le prétoire, et dit à Jésus : D’où es-tu ? Et Jésus ne lui donna pas de réponse. [verset 10] Pilate donc lui dit : Ne me parles-tu pas ? Ne sais-tu pas que j’ai le pouvoir (note : pouvoir, autorité, versets 10 et 11 ; le Texte reçu transpose crucifier et relâcher.) de te relâcher, et que j’ai le pouvoir de te crucifier ? [verset 11] Jésus répondit : Tu n’aurais aucun pouvoir contre moi, s’il ne t’était donné d’en haut ; c’est pourquoi celui qui m’a livré à toi a plus de péché. [verset 12] Dès lors Pilate cherchait à le relâcher ; mais les Juifs criaient, disant : Si tu relâches celui-ci, tu n’es pas ami de César ; quiconque se fait roi, s’oppose à César. [verset 13] Pilate donc, ayant entendu ces paroles (note : Texte reçu : cette parole.), amena Jésus dehors, et s’assit sur le tribunal, dans le lieu appelé le Pavé, et en hébreu Gabbatha ; [verset 14] (or c’était la Préparation de la Pâque, c’était (note : Texte reçu : et.) environ la sixième heure ;) et il dit aux Juifs : Voici votre roi ! [verset 15] Mais ils crièrent : Ôte, ôte ! crucifie-le ! Pilate leur dit : Crucifierai-je votre roi ? Les principaux sacrificateurs répondirent : Nous n’avons pas d’autre roi que César. [verset 16] Alors donc il le leur livra pour être crucifié ; et ils prirent Jésus, et l’emmenèrent.

[verset 17] Et il sortit portant sa croix, [et s’en alla] au lieu appelé [lieu] du crâne, qui est appelé en hébreu Golgotha, [verset 18] où ils le crucifièrent, et deux autres avec lui, un de chaque côté, et Jésus au milieu. [verset 19] Et Pilate fit aussi un écriteau, et le plaça sur la croix ; et il y était écrit : Jésus le Nazaréen, le roi des Juifs. [verset 20] Plusieurs des Juifs donc lurent cet écriteau, parce que le lieu où Jésus fut crucifié était près de la ville (note : ou : parce que le lieu de la ville, où Jésus fut crucifié, était près.) ; et il était écrit en hébreu, en grec, en latin. [verset 21] Les principaux sacrificateurs des Juifs donc dirent à Pilate : N’écris pas : Le roi des Juifs ; mais que lui a dit : Je suis le roi des Juifs. [verset 22] Pilate répondit : Ce que j’ai écrit, je l’ai écrit. [verset 23] Les soldats donc, quand ils eurent crucifié Jésus, prirent ses vêtements et en firent quatre parts, une part pour chaque soldat. [Ils prirent] aussi la tunique. Or la tunique était sans couture, tissée tout d’une pièce depuis le haut [jusqu’en bas]. [verset 24] Ils dirent donc entre eux : Ne la déchirons pas, mais jetons-la au sort, à qui elle sera, — afin que l’écriture fût accomplie, qui dit : « Ils ont partagé entre eux mes vêtements, et ils ont jeté le sort sur ma robe » (note : Psaume 22 verset 18.). Les soldats donc firent ces choses.

[verset 25] Or, près de la croix de Jésus, se tenaient sa mère, et la sœur de sa mère, Marie, [femme] de Clopas, et Marie de Magdala. [verset 26] Jésus donc voyant sa mère, et le disciple qu’il aimait se tenant là, dit à sa mère : Femme, voilà ton fils. [verset 27] Puis il dit au disciple : Voilà ta mère. Et dès cette heure-là, le disciple la prit chez lui. [verset 28] Après cela Jésus, sachant que toutes choses étaient déjà accomplies, dit, afin que l’écriture fût accomplie : J’ai soif. [verset 29] Il y avait donc là un vase plein de vinaigre. Et ils emplirent de vinaigre une éponge, et, l’ayant mise sur de l’hysope, ils la lui présentèrent à la bouche. [verset 30] Quand donc Jésus eut pris le vinaigre, il dit : C’est accompli. Et ayant baissé la tête, il remit (note : ailleurs : livra.) son esprit.

[verset 31] Les Juifs donc, afin que les corps ne demeurassent pas sur la croix en un jour de sabbat, puisque c’était la Préparation (car le jour de ce sabbat-là (note : Texte reçu : car ce jour de sabbat-là.) était grand), firent à Pilate la demande qu’on leur rompît les jambes, et qu’on les ôtât. [verset 32] Les soldats donc vinrent et rompirent les jambes du premier, et de l’autre qui était crucifié avec lui. [verset 33] Mais étant venus à Jésus, comme ils virent qu’il était déjà mort, ils ne lui rompirent pas les jambes ; [verset 34] mais l’un des soldats lui perça le côté avec une lance ; et aussitôt il en sortit du sang et de l’eau. [verset 35] Et celui qui l’a vu rend témoignage ; et son témoignage est véritable ; et lui sait qu’il dit vrai, afin que vous aussi (note : Le Texte reçu omet : aussi.) vous croyiez. [verset 36] Car ces choses sont arrivées afin que l’écriture fût accomplie : « Pas un de ses os ne sera cassé » (note : Exode chapitre 12 verset 46 et Psaume 34 verset 20.). [verset 37] Et encore une autre écriture dit : « Ils regarderont vers celui qu’ils ont percé » (note : Zacharie chapitre 12 verset 10.).

[verset 38] Or, après ces choses, Joseph d’Arimathée, qui était disciple de Jésus, en secret toutefois par crainte des Juifs, fit à Pilate la demande d’ôter le corps de Jésus ; et Pilate le permit. Il vint donc et ôta le corps de Jésus. [verset 39] Et Nicodème aussi, celui qui au commencement était allé de nuit à Jésus, vint, apportant une mixtion de myrrhe et d’aloès, d’environ cent livres. [verset 40] Ils prirent donc le corps de Jésus, et l’enveloppèrent de linges, avec les aromates, comme les Juifs ont coutume d’ensevelir (note : voyez Matthieu chapitre 26 verset 12.). [verset 41] Or il y avait, au lieu où il avait été crucifié, un jardin, et dans le jardin un sépulcre neuf, dans lequel personne n’avait jamais été mis. [verset 42] Ils mirent donc Jésus là, à cause de la Préparation des Juifs, parce que le sépulcre était proche.