Bible:Proverbes/Chap 28

De mipe
< Bible:Proverbes
Révision datée du 23 octobre 2016 à 22:00 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

1Le méchant se sauve quand personne ne le poursuit, mais les justes sont pleins d’assurance comme un jeune lion.

2À cause de l’iniquité d’un pays, ses princes sont nombreux ; mais, par un homme intelligent qui a de la connaissance, la stabilité se prolonge.

3L’homme pauvre qui opprime les misérables est une pluie violente qui [ne laisse] point de pain.

4Ceux qui abandonnent la loi louent les méchants, mais ceux qui gardent la loi leur font la guerre.

5Les hommes adonnés au mal ne comprennent pas le juste jugement, mais ceux qui cherchent l’Éternel comprennent tout.

6Mieux vaut le pauvre qui marche dans son intégrité, que l’homme pervers dans ses doubles voies, bien qu’il soit riche.

7Qui garde la loi est un fils intelligent ; mais le compagnon des débauchés fait honte à son père.

8Celui qui augmente son bien par l’intérêt et l’usure, l’amasse pour celui qui est bon pour les misérables.

9Qui détourne son oreille pour ne pas écouter la loi, sa prière même est une abomination.

10Celui qui égare les hommes droits sur un mauvais chemin tombera lui-même dans la fosse qu’il aura creusée ; mais les hommes intègres hériteront le bien.

11L’homme riche est sage à ses yeux, mais le pauvre qui est intelligent le sonde.

12Quand les justes se réjouissent il y a beaucoup de gloire ; mais quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent.

13Celui qui cache ses transgressions ne prospérera point, mais celui qui les confesse et les abandonne obtiendra miséricorde.

14Bienheureux l’homme qui craint continuellement ; mais celui qui endurcit son cœur tombera dans le malheur.

15Un lion rugissant et un ours à la poursuite de sa proie, c’est le dominateur méchant d’un peuple pauvre.

16Le prince privé d’intelligence opprime beaucoup, [mais] celui qui hait le gain déshonnête prolongera [ses] jours.

17L’homme chargé du sang d’une âme fuira jusqu’à la fosse,… qu’on ne le retienne pas !

18Qui marche dans l’intégrité sera sauvé, mais qui suit tortueusement deux voies tombera une fois pour toutes[1].

19Qui laboure sa terre sera rassasié de pain, mais qui court après les fainéants sera rassasié de pauvreté.

20L’homme fidèle abonde en bénédictions, mais celui qui a hâte de s’enrichir ne demeurera pas innocent.

21Faire acception des personnes n’est pas bien ; même pour un morceau de pain un homme commettra une transgression.

22L’homme qui a l’œil mauvais se hâte pour avoir des richesses, et il[2] ne sait pas que la disette viendra sur lui.

23Celui qui reprend un homme trouvera la faveur dans la suite, plutôt que celui qui flatte de la langue.

24Qui dépouille son père et sa mère, et dit : Ce n’est point une transgression, celui-là est compagnon du destructeur.

25Celui qui a l’âme altière excite la querelle ; mais qui se confie en l’Éternel sera engraissé.

26Qui se confie en son propre cœur est un sot ; mais qui marche dans la sagesse, celui-là sera délivré.

27Qui donne au pauvre ne manquera de rien, mais qui détourne les yeux sera comblé de malédictions.

28Quand les méchants se lèvent, les hommes se cachent ; mais quand ils périssent, les justes se multiplient.



  1. ou : dans l’une [d’elles].
  2. ou : L’homme qui se hâte pour avoir des richesses a l’œil mauvais, et.