Bible:Psaumes/Chap 59/textenv

De mipe
< Bible:Psaumes‎ | Chap 59
Révision datée du 23 octobre 2016 à 22:13 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Psaume 59
Au chef de musique. Al-Tashkheth (note : ne détruis pas.). De David. Mictam ; quand Saül envoya, et qu’on surveilla sa maison, afin de le faire mourir.

[verset 1] Délivre-moi de mes ennemis, ô mon Dieu ! protège-moi contre ceux qui s’élèvent contre moi.

[verset 2] Délivre-moi des ouvriers d’iniquité, et sauve-moi des hommes de sang.

[verset 3] Car voici, ils ont dressé des embûches contre ma vie, des hommes forts se sont assemblés contre moi, — non pour ma transgression, ni pour mon péché, ô Éternel !

[verset 4] Sans qu’il y ait d’iniquité [en moi] (note : littéralement : Sans [mon] iniquité.) ils courent et se préparent ; éveille-toi pour venir à ma rencontre, et regarde.

[verset 5] Et toi, Éternel, Dieu des armées ! Dieu d’Israël ! réveille-toi pour visiter toutes les nations ; n’use de grâce envers aucun de ceux qui trament l’iniquité. Sélah.

[verset 6] * Ils reviennent le soir, ils hurlent comme un chien, et font le tour de la ville.

[verset 7] Voici, de leur bouche ils vomissent l’injure, des épées sont sur leurs lèvres ; car, [disent-ils], qui [nous] entend ?

[verset 8] Mais toi, Éternel, tu te riras d’eux, tu te moqueras de toutes les nations.

[verset 9] * [À cause de] sa force (note : ou : leur force ; quelques-uns lisent : Ma force !), je regarderai à toi ; car Dieu est ma haute retraite.

[verset 10] Le Dieu qui use de bonté envers moi me préviendra ; Dieu me fera voir [mon plaisir] en mes ennemis.

[verset 11] * Ne les tue pas, de peur que mon peuple ne l’oublie ; fais-les errer par ta puissance, et abats-les, ô Seigneur, notre bouclier !

[verset 12] [À cause du] péché de leur bouche, — la parole de leurs lèvres, — qu’ils soient pris dans leur orgueil, et à cause de la malédiction et des mensonges qu’ils profèrent !

[verset 13] Consume-[les] en ta fureur, consume-[les], et qu’ils ne soient plus, et qu’ils sachent que Dieu domine en Jacob jusqu’aux bouts de la terre. Sélah.

[verset 14] * Et ils reviendront le soir, ils hurleront comme un chien, et feront le tour de la ville.

[verset 15] Ils errent çà et là pour trouver à manger ; ils y passeront la nuit (note : ou : murmureront.) s’ils ne sont pas rassasiés.

[verset 16] Et moi je chanterai ta force, et, dès le matin, je célébrerai avec joie ta bonté ; car tu m’as été une haute retraite et un refuge au jour où j’étais dans la détresse.

[verset 17] Ma force ! à toi je chanterai ; car Dieu est ma haute retraite, le Dieu qui use de bonté envers moi.