Bible:Cantique des cantiques/Chapitre 7/textenv

De mipe
< Bible:Cantique des cantiques‎ | Chapitre 7
Révision datée du 23 octobre 2016 à 20:01 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche


[verset 1] Que tes pieds sont beaux dans ta chaussure, fille de prince ! Les contours de tes hanches sont comme des joyaux, ouvrage des mains d’un artiste. [verset 2] Ton nombril est une coupe arrondie, où le vin aromatique ne manque pas ; ton ventre, un tas de froment, entouré de lis. [verset 3] Tes deux seins sont comme deux faons jumeaux d’une gazelle. [verset 4] Ton cou est comme une tour d’ivoire ; tes yeux sont comme les étangs [qui sont] à Hesbon, vers la porte de Bath-Rabbim ; ton nez est comme la tour du Liban, qui regarde vers Damas ; [verset 5] ta tête, sur toi, comme le Carmel, et les cheveux de ta tête comme la pourpre. Un roi est enchaîné par [tes] boucles. [verset 6] Que tu es belle, et que tu es agréable, mon amour, dans tes délices ! [verset 7] Ta taille ressemble à un palmier, et tes seins à des grappes. [verset 8] J’ai dit : Je monterai sur le palmier, je saisirai ses rameaux ; et que tes seins soient comme les grappes de la vigne, et le parfum de ton nez comme des pommes, [verset 9] et ton palais comme le bon vin, … (note : la Sulamithe interrompt ici.)

Qui coule aisément pour mon bien-aimé, [et] qui glisse sur les lèvres de ceux qui s’endorment. [verset 10] Je suis à mon bien-aimé, et son désir se porte vers moi. [verset 11] — Viens, mon bien-aimé, sortons aux champs, passons la nuit dans les villages. [verset 12] Nous nous lèverons dès le matin, [pour aller] aux vignes ; nous verrons si la vigne bourgeonne, si la fleur s’ouvre, si les grenadiers s’épanouissent : là je te donnerai mes amours. [verset 13] Les mandragores donnent [leur] parfum ; et à nos portes il y a tous les fruits exquis, nouveaux et anciens : mon bien-aimé, je les ai gardés pour toi !