Bible:Psaumes/Chap 44

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche
The printable version is no longer supported and may have rendering errors. Please update your browser bookmarks and please use the default browser print function instead.

* Psaume 44
Au chef de musique. Des fils de Coré. Instruction.

1Ô Dieu ! nous avons entendu de nos oreilles, nos pères nous ont raconté l’œuvre que tu as opérée dans leurs jours, aux jours d’autrefois.

2Tu as, par ta main, dépossédé les nations, et tu as planté nos pères[1] ; tu as affligé les peuples et tu les as chassés[2].

3Car ce n’est point par leur épée qu’ils ont possédé le pays, et ce n’est pas leur bras qui les a sauvés ; car c’est ta droite et ton bras et la lumière de ta face, parce que tu avais pris ton plaisir en eux.

4* C’est toi qui es mon roi, ô Dieu ! Commande le salut pour Jacob.

5Avec toi, nous frapperons nos adversaires ; par ton nom, nous foulerons ceux qui s’élèvent contre nous.

6Car ce n’est pas en mon arc que je me confie, et mon épée ne me sauvera point ;

7Car tu nous as sauvés de nos adversaires, et tu rends confus ceux qui nous haïssent.

8En Dieu nous nous glorifierons[3] tout le jour, et nous célébrerons ton nom à toujours. Sélah.

9* Mais tu nous as rejetés et rendus confus, et tu ne sors plus avec nos armées ;

10Tu nous as fait retourner en arrière devant l’adversaire, et ceux qui nous haïssent ont pillé pour eux-mêmes ;

11Tu nous as livrés comme des brebis [destinées] à être mangées, et tu nous as dispersés parmi les nations ;

12Tu as vendu ton peuple pour rien, et tu ne t’es pas agrandi par leur prix[4] ;

13Tu nous as mis en opprobre chez nos voisins, en risée et en raillerie auprès de nos alentours ;

14Tu nous as mis comme proverbe parmi les nations, comme hochement de tête parmi les peuples.

15Tout le jour ma confusion est devant moi, et la honte de ma face m’a couvert,

16À cause de la voix de celui qui outrage et qui injurie, à cause de l’ennemi et du vengeur.

17* Tout cela nous est arrivé, et nous ne t’avons pas oublié, et nous n’avons pas été infidèles à ton alliance.

18Notre cœur ne s’est pas retiré en arrière, et nos pas n’ont point dévié de ton sentier ;

19Quoique tu nous aies écrasés dans le lieu des chacals, et que tu nous aies couverts de l’ombre de la mort.

20Si nous avions oublié le nom de notre Dieu, et étendu nos mains vers un *dieu étranger,

21Dieu ne s’en enquerrait-il pas ? car lui connaît les secrets du cœur.

22Mais, à cause de toi, nous sommes mis à mort tous les jours, nous sommes estimés comme des brebis de tuerie.

23* Éveille-toi ! Pourquoi dors-tu, Seigneur ? Réveille-toi ; ne nous rejette pas pour toujours.

24Pourquoi caches-tu ta face, [et] oublies-tu notre affliction et notre oppression ?

25Car notre âme est courbée jusque dans la poussière, notre ventre est attaché à la terre.

26Lève-toi, aide-nous, et rachète-nous à cause de ta bonté.



  1. litt. : les as plantés.
  2. ou : et eux, tu les as étendus.
  3. ou : nous célébrerons.
  4. ou : n’as pas fait hausser leur prix.