Bible:Genèse/Chap 48/texten

De mipe
< Bible:Genèse‎ | Chap 48
Révision datée du 23 octobre 2016 à 20:31 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

[verset 1] * Et il arriva après ces choses, qu’on dit à Joseph : Voici, ton père est malade. Et il prit avec lui ses deux fils, Manassé et Éphraïm. [verset 2] Et on avertit Jacob, et on dit : Voici, ton fils Joseph vient vers toi. Et Israël rassembla ses forces, et s’assit sur le lit. [verset 3] Et Jacob dit à Joseph : Le *Dieu Tout-puissant (note : El-Shaddaï.) m’est apparu à Luz, dans le pays de Canaan, et il m’a béni, et m’a dit: [verset 4] Voici, je te ferai fructifier et je te multiplierai, et je te ferai devenir une assemblée de peuples, et je donnerai ce pays à ta semence, après toi, en possession perpétuelle. [verset 5] Et maintenant, tes deux fils qui te sont nés dans le pays d’Égypte, avant que je vinsse vers toi en Égypte, sont à moi : Éphraïm et Manassé sont à moi comme Ruben et Siméon. [verset 6] Et tes enfants que tu as (note : ou : auras.) engendrés après eux seront à toi ; ils seront appelés d’après le nom de leurs frères, dans leur héritage. [verset 7] Et moi,… comme je venais de Paddan, Rachel mourut auprès de moi, dans le pays de Canaan, en chemin, comme il y avait encore quelque espace de pays pour arriver à Éphrath ; et je l’enterrai là, sur le chemin d’Éphrath, qui est Bethléhem.

[verset 8] Et Israël vit les fils de Joseph, et il dit : Qui sont ceux-ci ? [verset 9] Et Joseph dit à son père : Ce sont mes fils, que Dieu m’a donnés ici. Et il dit : Amène-les-moi, je te prie, et je les bénirai. [verset 10] Or les yeux d’Israël étaient appesantis de vieillesse : il ne pouvait voir. Et [Joseph] les fit approcher de lui, et il les baisa et les embrassa. [verset 11] Et Israël dit à Joseph : Je n’avais pas pensé voir ton visage ; et voici, Dieu m’a fait voir aussi ta semence. [verset 12] Et Joseph les retira d’entre ses genoux, et se prosterna le visage contre terre. [verset 13] Et Joseph les prit les deux, Éphraïm de sa main droite, à la gauche d’Israël, et Manassé de sa main gauche, à la droite d’Israël, et les fit approcher de lui ; [verset 14] mais Israël étendit sa main droite, et la posa sur la tête d’Éphraïm (or il était le plus jeune), et sa main gauche sur la tête de Manassé, plaçant ainsi ses mains à dessein (note : selon quelques-uns : croisant ses mains.), car Manassé était le premier-né. [verset 15] Et il bénit Joseph, et dit : Que le Dieu devant la face duquel ont marché mes pères, Abraham et Isaac, le Dieu qui a été mon berger depuis que je suis jusqu’à ce jour, [verset 16] l’Ange qui m’a délivré (note : littéralement : racheté.) de tout mal, bénisse ces jeunes hommes ; et qu’ils soient appelés de mon nom et du nom de mes pères, Abraham et Isaac, et qu’ils croissent pour être une multitude au milieu du pays (note : ou : de la terre.).

[verset 17] Et Joseph vit que son père posait sa main droite sur la tête d’Éphraïm, et cela fut mauvais à ses yeux ; et il saisit la main de son père pour la détourner de dessus la tête d’Éphraïm [et la poser] sur la tête de Manassé. [verset 18] Et Joseph dit à son père : Pas ainsi, mon père ; car celui-ci est le premier-né ; mets ta main droite sur sa tête. [verset 19] Et son père refusa, disant : Je le sais, mon fils, je le sais ; lui aussi deviendra un peuple, et lui aussi sera grand ; toutefois son frère, qui est le plus jeune, sera plus grand que lui, et sa semence sera une plénitude de nations. [verset 20] Et il les bénit ce jour-là, disant : En toi Israël bénira, disant : Dieu te rende tel qu’Éphraïm et que Manassé ! Et il mit Éphraïm avant Manassé. [verset 21] Et Israël dit à Joseph : Voici, je meurs ; et Dieu sera avec vous, et vous fera retourner dans le pays de vos pères. [verset 22] Et moi, je te donne, de plus qu’à tes frères, une portion (note : en hébreu : Sichem.) que j’ai prise de la main de l’Amoréen avec mon épée et mon arc.