Bible:Matthieu/Chap 18/textenv

De mipe
< Bible:Matthieu‎ | Chap 18
Révision datée du 23 octobre 2016 à 21:30 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

[verset 1] En cette heure-là les disciples vinrent à Jésus, disant : Qui donc est le plus grand (note : est plus grand [que d’autres].) dans le royaume des cieux ? [verset 2] Et Jésus, ayant appelé auprès de lui un petit enfant, le plaça au milieu d’eux, et dit : [verset 3] En vérité, je vous dis : si vous ne vous convertissez et ne devenez comme les petits enfants, vous n’entrerez point dans le royaume des cieux. [verset 4] Quiconque donc s’abaissera comme ce petit enfant, celui-là est le plus grand (note : est plus grand [que d’autres].) dans le royaume des cieux ; [verset 5] et quiconque reçoit un seul petit enfant tel que celui-ci en mon nom, me reçoit. [verset 6] Et quiconque est une occasion de chute pour un de ces petits qui croient en moi, il serait avantageux pour lui qu’on lui eût pendu au cou une meule d’âne (note : meule tournée par un âne.) et qu’il eût été noyé dans les profondeurs de la mer. [verset 7] Malheur au monde à cause des occasions de chute ! car il est nécessaire qu’il arrive des occasions de chute ; mais malheur à cet homme par qui l’occasion de chute arrive. [verset 8] Et si ta main ou ton pied est pour toi une occasion de chute, coupe-les et jette-les loin de toi : il vaut mieux pour toi d’entrer dans la vie boiteux ou estropié, que d’avoir deux mains ou deux pieds, et d’être jeté dans le feu éternel. [verset 9] Et si ton œil est pour toi une occasion de chute, arrache-le et jette-le loin de toi ; car il vaut mieux pour toi d’entrer dans la vie n’ayant qu’un œil, que d’avoir deux yeux, et d’être jeté dans la géhenne du feu. [verset 10] Prenez garde de ne pas mépriser un de ces petits ; car je vous dis que, dans les cieux, leurs anges voient continuellement la face de mon Père qui est dans les cieux. [verset 11] Car le fils de l’homme est venu pour sauver ce qui était perdu. [verset 12] Que vous en semble ? Si un homme a cent brebis, et que l’une d’elles se soit égarée, ne laisse-t-il pas les quatre-vingt-dix-neuf sur les montagnes, pour s’en aller chercher celle qui s’est égarée ? [verset 13] Et s’il arrive qu’il la trouve, — en vérité, je vous dis qu’il a plus de joie de celle-là que des quatre-vingt-dix-neuf qui ne se sont pas égarées. [verset 14] Ainsi, ce n’est pas la volonté de votre Père qui est dans les cieux, qu’un seul de ces petits périsse.

[verset 15] Et si ton frère pèche contre toi, va, reprends-le (note : ou : convaincs-le.), entre toi et lui seul ; s’il t’écoute, tu as gagné ton frère ; [verset 16] mais s’il ne t’écoute pas, prends avec toi encore une ou deux personnes, afin que par la bouche de deux ou de trois témoins toute parole soit établie (note : voyez Deutéronome chapitre 19 verset 15.). [verset 17] Et s’il ne veut pas les écouter, dis-le à l’assemblée ; et s’il ne veut pas écouter l’assemblée non plus, qu’il te soit comme un homme des nations et comme un publicain. [verset 18] En vérité, je vous dis : Tout ce que vous lierez sur la terre sera lié dans le ciel, et tout ce que vous délierez sur la terre sera délié dans le ciel. [verset 19] Je vous dis encore que si deux d’entre vous sont d’accord sur la terre pour une chose quelconque, quelle que soit la chose qu’ils demanderont, elle sera faite pour eux par mon Père qui est dans les cieux ; [verset 20] car là où deux ou trois sont assemblés en (note : littéralement : à.) mon nom, je suis là au milieu d’eux.

[verset 21] Alors Pierre, s’approchant de lui, dit : Seigneur, combien de fois mon frère péchera-t-il contre moi, et lui pardonnerai-je ? Sera-ce jusqu’à sept fois ? [verset 22] Jésus lui dit : Je ne te dis pas jusqu’à sept fois, mais jusqu’à soixante-dix fois sept fois. [verset 23] C’est pourquoi le royaume des cieux a été fait semblable à un roi qui voulut compter avec ses esclaves. [verset 24] Et quand il eut commencé à compter, on lui en amena un qui lui devait dix mille talents. [verset 25] Et comme il n’avait pas de quoi payer, son seigneur ordonna qu’il fût vendu, [lui], et sa femme, et ses enfants, et tout ce qu’il avait ; et que le payement fût fait. [verset 26] L’esclave donc, se jetant à ses pieds, lui rendit hommage, disant : Seigneur, use de patience envers moi, et je te payerai tout. [verset 27] Et le seigneur de cet esclave-là, touché de compassion, le relâcha et lui remit la dette. [verset 28] Mais cet esclave, étant sorti, trouva un de ceux qui étaient esclaves avec lui, qui lui devait cent deniers ; et l’ayant saisi, il l’étranglait, disant : Paye, si tu dois quelque chose (note : Texte reçu : Paye-moi ce que tu [me] dois.). [verset 29] Celui donc qui était esclave avec lui, se jetant à ses pieds, le supplia, disant : Use de patience envers moi, et je te payerai (note : Le Texte reçu ajoute : tout.). [verset 30] Et il ne voulut pas ; mais il s’en alla et le jeta en prison jusqu’à ce qu’il eût payé la dette. [verset 31] Or ceux qui étaient esclaves avec lui, voyant ce qui était arrivé, furent extrêmement affligés, et s’en vinrent et déclarèrent à leur seigneur tout ce qui s’était passé. [verset 32] Alors son seigneur, l’ayant appelé auprès de lui, lui dit : Méchant esclave, je t’ai remis toute cette dette, parce que tu m’en as supplié ; [verset 33] n’aurais-tu pas dû aussi avoir pitié de celui qui est esclave avec toi, comme moi aussi j’ai eu pitié de toi ? [verset 34] Et son seigneur, étant en colère, le livra aux bourreaux, jusqu’à ce qu’il eût payé tout ce qui lui était dû. [verset 35] Ainsi aussi mon Père céleste vous fera, si vous ne pardonnez pas de tout votre cœur, chacun à son frère (note : Le Texte reçu ajoute : ses fautes.).