Bible:Proverbes/Chap 5

De mipe
< Bible:Proverbes
Révision datée du 23 octobre 2016 à 22:01 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

1Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence, 2pour garder les pensées réfléchies et pour que tes lèvres conservent la connaissance.

3Car les lèvres de l’étrangère distillent du miel, et son palais est plus doux que l’huile ; 4mais à la fin elle est amère comme l’absinthe, aiguë comme une épée à deux tranchants. 5Ses pieds descendent à la mort, ses pas atteignent le shéol, 6de sorte qu’elle ne pèse pas le sentier de la vie ; ses voies sont errantes : elle n’a pas de connaissance.[1]

7Et maintenant, [mes] fils, écoutez-moi, et ne vous détournez pas des paroles de ma bouche. 8Éloigne ta voie d’auprès d’elle, et ne t’approche point de l’entrée de sa maison ; 9de peur que tu ne donnes ton honneur à d’autres, et tes années à l’homme cruel ; 10de peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, et que ton travail ne soit dans la maison d’un étranger ; 11et que tu ne gémisses à ta fin, quand ta chair et ton corps se consumeront ; 12et que tu ne dises : Comment ai-je haï l’instruction, et mon cœur a-t-il méprisé la répréhension ? 13Comment n’ai-je pas écouté la voix de ceux qui m’instruisaient, ni incliné mon oreille vers ceux qui m’enseignaient ? 14Peu s’en est fallu que je n’aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l’assemblée.

15Bois des eaux de ta citerne, et de ce qui coule du milieu de ton puits. 16Tes fontaines se répandront au dehors, des ruisseaux d’eau dans les places. 17Qu’elles soient à toi seul, et non à des étrangers avec toi. 18Que ta source soit bénie, et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse, 19biche des amours, et chevrette pleine de grâce ; que ses seins t’enivrent en tout temps ; sois continuellement épris de son amour. 20Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d’une étrangère, et embrasserais-tu le sein de l’étrangère ?

21Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, et il pèse tous ses chemins. 22Le méchant, ses iniquités le saisiront, et il sera tenu par les cordes de son péché ; 23il mourra faute de discipline[2], et il s’égarera dans la grandeur de sa folie.



  1. ou : … shéol ; afin que tu ne pèses pas le sentier de la vie, ses voies sont changeantes : tu ne [les] connais pas.
  2. ou : d’instruction.