Bible:Psaumes/Chap 73

De mipe
< Bible:Psaumes
Révision datée du 23 octobre 2016 à 22:14 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Psaume 73
Psaume d’Asaph.

1Certainement Dieu est bon envers Israël, envers ceux qui sont purs de cœur.

2* Et pour moi, il s’en est fallu de peu que mes pieds ne m’aient manqué, — d’un rien que mes pas n’aient glissé ;

3Car j’ai porté envie aux arrogants, en voyant la prospérité des méchants.

4Car [il n’y a] pas de tourments dans[1] leur mort, et leur corps est gras ;

5Ils n’ont point de part aux peines des humains, et ils ne sont pas frappés avec les hommes.

6C’est pourquoi l’orgueil les entoure comme un collier, la violence les couvre comme un vêtement ;

7Les yeux leur sortent de graisse ; ils dépassent les imaginations de leur cœur.

8Ils sont railleurs et parlent méchamment d’opprimer ; ils parlent avec hauteur ;

9Ils placent leur bouche dans les cieux, et leur langue se promène sur la terre.

10C’est pourquoi son peuple se tourne de ce côté-là, et on lui verse[2] l’eau à plein bord,

11Et ils disent : Comment *Dieu connaîtrait-il, et y aurait-il de la connaissance chez le Très-haut ?

12Voici, ceux-ci sont des méchants, et ils prospèrent dans le monde[3], ils augmentent leurs richesses.

13* Certainement c’est en vain que j’ai purifié mon cœur et que j’ai lavé mes mains dans l’innocence:

14J’ai été battu[4] tout le jour, et mon châtiment [revenait] chaque matin.

15Si j’avais dit : Je parlerai ainsi[5], voici, j’aurais été infidèle à la génération de tes fils.

16Quand j’ai médité pour connaître[6] cela, ce fut un travail pénible à mes yeux,

17Jusqu’à ce que je fusse entré dans les sanctuaires de *Dieu… : j’ai compris leur fin.

18Certainement tu les places en des lieux glissants, tu les fais tomber en ruines.

19Comme ils sont détruits en un moment ! Ils sont péris, consumés par la frayeur.

20Comme un songe, quand on s’éveille, tu mépriseras, Seigneur, leur image, lorsque tu t’éveilleras.

21* Quand mon cœur s’aigrissait, et que je me tourmentais dans mes reins,

22J’étais alors stupide et je n’avais pas de connaissance ; j’étais avec toi comme une brute.

23Mais je suis toujours avec toi : tu m’as tenu[7] par la main droite ;

24Tu me conduiras par ton conseil, et, après la gloire, tu me recevras.

25Qui ai-je dans les cieux ? Et je n’ai eu de plaisir sur la terre qu’en toi.

26Ma chair et mon cœur sont consumés ; Dieu est le rocher de mon cœur, et mon partage pour toujours.

27* Car voici, ceux qui sont loin de toi périront ; tu détruiras tous ceux qui se prostituent en se détournant de toi.

28Mais, pour moi, m’approcher de Dieu est mon bien ; j’ai mis ma confiance dans le Seigneur, l’Éternel, pour raconter tous tes faits.



  1. qqs. : jusqu’à.
  2. proprement : exprime.
  3. ou : sont tranquilles toujours.
  4. ailleurs : frappé.
  5. qqs. : comme eux.
  6. ou : pensé de connaître.
  7. proprement : saisi.