Bible:Éphésiens/Chap 4
◊1Je vous exhorte donc, moi, le prisonnier dans le Seigneur, à marcher d’une manière digne de l’appel dont[1] vous avez été appelés, ◊2avec toute humilité et douceur, avec longanimité, vous supportant l’un l’autre dans l’amour ; ◊3vous appliquant à garder l’unité de l’Esprit par[2] le lien de la paix. ◊4[Il y a] un seul corps et un seul Esprit[3], comme aussi vous avez été appelés pour une seule espérance de votre appel. ◊5[Il y a] un seul Seigneur, une seule foi, un seul baptême. ◊6[Il y a] un seul Dieu et Père de tous, qui est au-dessus de tout[4], et partout[5], et en nous tous[6]. ◊7Mais à chacun de nous la grâce a été donnée selon la mesure du don de Christ. ◊8C’est pourquoi il dit : « Étant monté en haut, il a emmené captive la captivité, et a donné des dons aux hommes »[7]. ◊9Or, qu’il soit monté, qu’est-ce, sinon qu’il est aussi descendu[8] dans les parties inférieures de la terre ? ◊10Celui qui est descendu est le même que celui qui est aussi monté au-dessus de tous les cieux, afin qu’il remplît toutes choses ; ◊11et lui, a donné les uns [comme] apôtres, les autres [comme] prophètes, les autres [comme] évangélistes, les autres [comme] pasteurs et docteurs[9] ; ◊12en vue du perfectionnement des saints, pour l’œuvre du service, pour l’édification du corps de Christ ; ◊13jusqu’à ce que nous parvenions tous à l’unité de la foi et de la connaissance du Fils de Dieu, à l’état d’homme fait[10], à la mesure de la stature de la plénitude du Christ : ◊14afin que nous ne soyons plus de petits enfants, ballottés et emportés çà et là par tout vent de doctrine dans la tromperie des hommes, dans leur habileté à user de voies détournées pour égarer ; ◊15mais que, étant vrais dans l’amour, nous croissions en toutes choses jusqu’à lui qui est le chef[11], le Christ ; ◊16duquel tout le corps, bien ajusté et lié ensemble par chaque jointure du fournissement, produit, selon l’opération de chaque partie dans sa mesure, l’accroissement du corps pour l’édification de lui-même en amour.
◊17Voici donc ce que je dis et témoigne dans le Seigneur, c’est que vous ne marchiez plus comme le reste des nations marche, dans la vanité de leurs pensées, ◊18ayant leur entendement obscurci, étant étrangers à la vie de Dieu à cause de l’ignorance qui est en eux, à cause de l’endurcissement[12] de leur cœur ; ◊19et qui, ayant perdu tout sentiment moral, se sont livrés à la débauche, pour pratiquer avidement[13] toute impureté.
◊20Mais vous n’avez pas ainsi appris le Christ, ◊21si du moins vous l’avez entendu et avez été instruits en lui selon que la vérité est en Jésus : ◊22[c’est-à-dire], en ce qui concerne votre première manière de vivre, d’avoir dépouillé le vieil homme qui se corrompt selon les convoitises trompeuses[14], ◊23et d’être renouvelés dans l’esprit de votre entendement, ◊24et d’avoir revêtu le nouvel homme, créé selon Dieu, en justice et sainteté de la vérité.
◊25C’est pourquoi, ayant dépouillé le mensonge, parlez la vérité chacun à son prochain ; car nous sommes membres les uns des autres. ◊26Mettez-vous en colère et ne péchez pas : que le soleil ne se couche pas sur votre irritation ; ◊27et ne donnez pas occasion au diable. ◊28Que celui qui dérobait ne dérobe plus, mais plutôt qu’il travaille en faisant de ses propres[15] mains ce qui est bon, afin qu’il ait de quoi donner à celui qui est dans le besoin. ◊29Qu’aucune parole déshonnête ne sorte de votre bouche, mais celle-là qui est bonne, [propre] à l’édification selon le besoin, afin qu’elle communique la grâce à ceux qui l’entendent. ◊30Et n’attristez pas le Saint Esprit de Dieu, par lequel vous avez été scellés pour le jour de la rédemption. ◊31Que toute amertume, et tout courroux, et toute colère, et toute crierie, et toute injure, soient ôtés du milieu de vous, de même que toute malice ; ◊32mais soyez bons les uns envers les autres, compatissants, vous pardonnant les uns aux autres comme Dieu aussi, en Christ, vous a pardonné[16].
- ↑ ou : selon lequel.
- ↑ ou : dans.
- ↑ ou aussi : Le corps est un, et l’Esprit un, et ainsi de suite.
- ↑ ou : sur tous.
- ↑ le « tout » peut s’appliquer à des personnes : parmi tous.
- ↑ R. : en vous tous.
- ↑ Ps. 68, 18.
- ↑ R. aj. : premièrement.
- ↑ docteur, celui qui enseigne.
- ↑ litt. : à l’homme fait.
- ↑ tête.
- ↑ ou : aveuglement.
- ↑ litt. : avec cupidité.
- ↑ litt. : de déception.
- ↑ R. om. : propres.
- ↑ ou : usant de grâce les uns envers les autres comme Dieu aussi, en Christ, a usé de grâce envers vous.