Bible:Colossiens/Chap 2
◊1Car je veux que vous sachiez quel combat j’ai pour vous et pour ceux qui sont à Laodicée, et tous ceux qui n’ont point vu mon visage en la chair, ◊2afin que leurs cœurs soient consolés, étant unis ensemble dans l’amour et pour toutes les richesses de la pleine certitude d’intelligence, pour la connaissance du mystère de Dieu[1], ◊3dans lequel sont cachés tous les trésors de la sagesse et de la connaissance. ◊4Or je dis ceci, afin que personne ne vous séduise par des discours spécieux ; ◊5car lors même que je suis absent de corps[2], toutefois je suis avec vous en esprit, me réjouissant et voyant votre ordre, et la fermeté de votre foi en Christ.
◊6Comme donc vous avez reçu le christ Jésus, le Seigneur, ◊7marchez en lui, enracinés et édifiés en lui, et affermis dans la foi, selon que vous avez été enseignés, abondant en elle avec des actions de grâces.
◊8Prenez garde que personne ne fasse de vous sa proie[3] par la philosophie et par de vaines déceptions, selon l’enseignement[4] des hommes, selon les éléments du monde, et non selon Christ ; ◊9car en lui habite toute la plénitude de la déité corporellement ; ◊10et vous êtes accomplis[5] en lui, qui est le chef[6] de toute principauté et autorité, ◊11en qui aussi vous avez été circoncis d’une circoncision qui n’a pas été faite de main, dans le dépouillement du corps de la chair[7] par la circoncision du Christ, ◊12étant ensevelis avec lui dans[8] le baptême, dans[8] lequel aussi vous avez été ressuscités ensemble par la foi en l’opération de Dieu qui l’a ressuscité d’entre les morts. ◊13Et vous, lorsque vous étiez morts dans vos fautes et dans l’incirconcision de votre chair, il vous a vivifiés ensemble avec lui, nous ayant pardonné toutes nos[9] fautes, ◊14ayant effacé l’obligation[10] qui était contre nous, [laquelle consistait] en ordonnances [et] qui nous était contraire, et il l’a ôtée en la clouant à la croix : ◊15ayant dépouillé les principautés et les autorités, il les a produites en public, triomphant d’elles en la [croix].
◊16Que personne donc ne vous juge en ce qui concerne le manger ou le boire, ou à propos d’un jour de fête ou de nouvelle lune, ou de sabbats, ◊17qui sont une ombre des choses à venir ; mais le corps est du Christ. ◊18Que personne ne vous frustre du prix [du combat], faisant sa volonté propre dans [l’]humilité et dans [le] culte des anges, s’ingérant dans les choses qu’il n’a pas vues[11], enflé d’un vain orgueil par les pensées de sa chair, ◊19et ne tenant pas ferme le chef[6], duquel tout le corps, alimenté et bien uni ensemble par des jointures et des liens, croît de l’accroissement de Dieu.
◊20Si[12] vous êtes morts[13] avec Christ aux éléments du monde, pourquoi, comme si vous étiez encore en vie dans le monde, établissez-vous[14] des ordonnances, ◊21— ne prends pas, ne goûte pas, ne touche pas ! ◊22— (choses qui sont toutes destinées à périr par l’usage,) selon les commandements et les enseignements des hommes ◊23(qui ont bien une apparence de sagesse en dévotion volontaire et en humilité, et en ce qu’elles n’épargnent pas le corps, ne [lui] rendant pas un certain honneur), pour la satisfaction de la chair ?
- ↑ R. : mystère du Dieu et Père et du Christ.
- ↑ litt. : de chair.
- ↑ ou : ne vous dépouille.
- ↑ ou : la tradition.
- ↑ c.à.d. pleins ou remplis.
- ↑ 6,0 et 6,1 ou : la tête.
- ↑ R. : du corps des péchés de la chair.
- ↑ 8,0 et 8,1 ou : par.
- ↑ R. : vous ayant pardonné toutes vos.
- ↑ écrit, — obligation à laquelle quelqu’un est soumis par sa signature.
- ↑ ou, selon d’autres : s’abandonnant à ses visions.
- ↑ R. aj. : donc.
- ↑ ou : mourûtes.
- ↑ ou : êtes-vous assujettis à.