Bible:Psaumes/Chap 107

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Psaume 107

1Célébrez l’Éternel ! Car il est bon ; car sa bonté demeure à toujours[1].

2Que les rachetés de l’Éternel le disent, ceux qu’il a rachetés de la main de l’oppresseur,

3Et qu’il a rassemblés des pays, du levant et du couchant, du nord et de la mer.

4Ils errèrent par le désert, dans un chemin solitaire ; ils ne trouvèrent pas de ville pour y habiter ;

5Ils étaient affamés et altérés, leur âme défaillait en eux.

6Alors ils crièrent à l’Éternel dans leur détresse, [et] il les délivra de leurs angoisses,

7Et les conduisit dans un chemin droit, pour aller dans une ville habitable.

8Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes !

9Car il a rassasié l’âme altérée, et a rempli de biens l’âme affamée.

10* Ceux qui habitent dans les ténèbres et dans l’ombre de la mort, liés d’affliction et de fers,

11Parce qu’ils se sont rebellés contre les paroles de *Dieu, et ont méprisé le conseil du Très-haut…

12Et il a humilié leur cœur par le travail[2] ; ils ont trébuché, sans qu’il y eût personne qui les secourût.

13Alors ils crièrent à l’Éternel dans leur détresse, [et] il les délivra de leurs angoisses:

14Il les fit sortir des ténèbres et de l’ombre de la mort, et rompit leurs liens.

15Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes !

16Car il a brisé les portes d’airain, et a mis en pièces les barres de fer.

17* Les insensés, à cause de la voie de leur transgression, et à cause de leurs iniquités, sont affligés ;

18Leur âme abhorre toute nourriture, et ils touchent aux portes de la mort.

19Alors ils ont crié à l’Éternel dans leur détresse, [et] il les a délivrés de leurs angoisses.

20Il a envoyé sa parole et les a guéris, et les a retirés de leurs fosses.

21Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes,

22Et qu’ils sacrifient des sacrifices d’actions de grâces, et qu’ils racontent ses œuvres avec des chants de joie !

23* Ceux qui descendent sur la mer dans des navires, qui font [leur] travail[3] sur les grandes eaux,

24Ceux-là voient les œuvres de l’Éternel, et ses merveilles dans les [eaux] profondes.

25Il a commandé, et a fait venir un vent de tempête, qui souleva les flots:

26Ils montent aux cieux, ils descendent aux abîmes : leur âme se fond de détresse ;

27Ils tournent et chancellent comme un homme ivre, et toute leur sagesse est venue à néant…

28Alors ils ont crié à l’Éternel dans leur détresse, et il les a fait sortir de leurs angoisses ;

29Il arrête la tempête, [la changeant] en calme, et les flots se taisent,

30Et ils se réjouissent de ce que les [eaux] sont apaisées, et il les conduit au port qu’ils désiraient.

31Qu’ils célèbrent l’Éternel pour sa bonté, et pour ses merveilles envers les fils des hommes ;

32Et qu’ils l’exaltent dans la congrégation du peuple, et le louent dans l’assemblée[4] des anciens !

33* Il change les fleuves en désert, et les sources d’eaux en sol aride,

34La terre fertile en terre salée, à cause de l’iniquité de ceux qui y habitent.

35Il change le désert en un étang d’eau, et la terre aride en des sources d’eaux ;

36Et il y fait habiter les affamés ; et ils y établissent des villes habitables,

37Et sèment les champs, et plantent des vignes, qui leur rapportent du fruit.

38Et il les bénit, et ils se multiplient beaucoup ; et il ne laisse pas diminuer leur bétail ;…

39Et ils diminuent, et sont accablés par l’oppression, le malheur, et le chagrin.

40Il verse le mépris sur les nobles, et les fait errer dans un désert où il n’y a pas de chemin ;

41Mais il relève le pauvre de l’affliction, et donne des familles comme des troupeaux.

42Les hommes droits le verront et s’en réjouiront ; et toute iniquité fermera sa bouche.

43* Qui est sage prendra garde à ces choses, et comprendra[5] les bontés de l’Éternel.



  1. voyez Ps. 100, 5.
  2. ou : peine, tourment.
  3. ou : affaires.
  4. litt. : session.
  5. ou : qu’il prenne garde à ces choses, et qu’ils comprennent.