Bible:Cantique des cantiques/Chapitre 8/textenv

De mipe
Aller à : navigation, rechercher


[verset 1] Oh ! que tu fusses pour moi comme un frère qui ait sucé les mamelles de ma mère ! Si je te trouvais dehors, je t’embrasserais, sans qu’on m’en méprisât. [verset 2] Je t’amènerais, je t’introduirais dans la maison de ma mère : tu m’instruirais (note : ou : elle m’instruirait.) ; je te ferais boire du vin aromatisé, du jus de mes grenades. [verset 3] Sa main gauche serait sous ma tête, et sa droite m’embrasserait !

[verset 4] Je vous adjure, filles de Jérusalem, pourquoi éveilleriez-vous, et pourquoi réveilleriez-vous [mon] amour, avant qu’elle le veuille (note : voyez chapitre 2 verset 7.) !

[verset 5] * Qui est celle-ci qui monte du désert, s’appuyant sur son bien-aimé ? — Je t’ai réveillée sous le pommier : là ta mère t’a enfantée dans les douleurs, là celle qui t’a enfantée a été en travail.

[verset 6] Mets-moi comme un cachet sur ton cœur, comme un cachet sur ton bras ; car l’amour est fort comme la mort, la jalousie, cruelle comme le shéol ; ses ardeurs sont des ardeurs de feu, une flamme de Jah (note : voyez Psaume 68 verset 4.). [verset 7] Beaucoup d’eaux ne peuvent éteindre l’amour, et des fleuves ne le submergent pas ; si un homme donnait tous les biens de sa maison pour l’amour, on l’aurait en un profond mépris.

[verset 8] Nous avons une petite sœur, et elle n’a pas encore de seins. Que ferons-nous pour notre sœur, au jour qu’on parlera d’elle ? [verset 9] — Si elle est une muraille, nous bâtirons sur elle une demeure (note : ou : enceinte crénelée.) d’argent ; et si elle est une porte, nous la fermerons avec une planche de cèdre.

[verset 10] Je suis une muraille, et mes seins sont des tours ; je fus alors à ses yeux comme celle qui a trouvé la paix. [verset 11] — Salomon avait une vigne à Baal-Hamon : il remit la vigne à des gardiens ; chacun devait apporter pour son fruit mille [pièces] d’argent. [verset 12] Ma vigne, qui est à moi, est devant moi. À toi, Salomon, les mille [pièces] ; et deux cents pour ceux qui en gardent le fruit.

[verset 13] Habitante des jardins, les compagnons sont attentifs à ta voix ! Fais que je l’entende !

[verset 14] Fuis, mon bien-aimé, et sois semblable à une gazelle ou au faon des biches, sur les montagnes des aromates. (note : En général, dans ce livre, les alinéas marquent la succession des interlocuteurs.)