Bible:Deutéronome/Chap 32
◊1Cieux, prêtez l’oreille, et je parlerai ; et [toi] terre, écoute les paroles de ma bouche.
◊2Ma doctrine distillera comme la pluie ; ma parole descendra comme la rosée, comme une pluie fine sur l’herbe tendre, et comme des ondées sur l’herbe mûre.
◊3Car je proclamerai le nom de l’Éternel : Attribuez la grandeur à notre Dieu !
◊4Il est le Rocher, son œuvre est parfaite ; car toutes ses voies sont justice[1]. C’est un *Dieu fidèle, et il n’y a pas d’iniquité [en lui] ; il est juste et droit.
◊5* Ils se sont corrompus à son égard, leur tache n’est pas celle de ses fils ; c’est une génération tortue et perverse.
◊6Est-ce ainsi que vous récompensez l’Éternel, peuple insensé et dénué de sagesse ? N’est-il pas ton père, qui t’a acheté ? C’est lui qui t’a fait et qui t’a établi.
◊7Souviens-toi des jours d’autrefois, considérez les années de génération en génération ; interroge ton père, et il te le déclarera, tes anciens, et ils te le diront.
◊8Quand le Très-haut[2] partageait l’héritage aux nations, quand il séparait les fils d’Adam, il établit les limites des peuples selon le nombre des fils d’Israël.
◊9Car la portion de l’Éternel, c’est son peuple ; Jacob est le lot de son héritage.
◊10Il le trouva dans un pays désert et dans la désolation des hurlements d’une solitude ; il le conduisit çà et là[3] ; il prit soin de lui, il le garda comme la prunelle de son œil.
◊11Comme l’aigle éveille son nid, plane au-dessus de ses petits, étend ses ailes, les prend, les porte sur ses plumes,
◊12L’Éternel seul l’a conduit, et il n’y a point eu avec lui de *dieu étranger.
◊13Il l’a fait passer à cheval sur les lieux hauts de la terre ; et il a mangé le produit des champs, et il lui a fait sucer le miel du rocher, et l’huile du roc dur ;
◊14Le caillé des vaches, et le lait des brebis, et la graisse des agneaux[4] et des béliers de la race de Basan, et des boucs, avec la fine graisse[5] du froment ; et tu as bu le vin pur, le sang du raisin.
◊15* Mais Jeshurun[6] s’est engraissé, et a regimbé : tu es devenu gras, gros, replet ; et il a abandonné le +Dieu[7] qui l’a fait, et il a méprisé le Rocher de son salut.
◊16Ils l’ont ému à jalousie par des [dieux] étrangers ; ils l’ont provoqué à colère par des abominations.
◊17Ils ont sacrifié aux démons qui ne sont point +Dieu, à des dieux qu’ils ne connaissaient pas, [dieux] nouveaux, venus depuis peu, que vos pères n’ont pas révérés.
◊18Tu as oublié le Rocher qui t’a engendré, et tu as mis en oubli le *Dieu qui t’a enfanté.
◊19Et l’Éternel l’a vu et les a rejetés, par indignation contre[8] ses fils et ses filles. ◊20Et il a dit : Je leur cacherai ma face, je verrai quelle sera leur fin, car ils sont une génération perverse, des fils en qui il n’y a point de fidélité.
◊21Ils m’ont ému à jalousie par ce qui n’est point *Dieu, ils m’ont provoqué à colère par leurs vanités ; et moi, je les exciterai à la jalousie par ce qui n’est pas un peuple, je les provoquerai à la colère par une nation insensée.
◊22Car un feu s’est allumé dans ma colère, et il brûlera jusqu’au shéol[9] le plus profond, et dévorera la terre et son rapport, et embrasera les fondements des montagnes.
◊23J’accumulerai sur eux des maux ; j’épuiserai contre eux mes flèches.
◊24Ils seront consumés par la famine et rongés par des ardeurs dévorantes, et par une peste maligne ;
Et j’enverrai contre eux la dent des bêtes, avec le venin de ce qui rampe dans la poussière.
◊25Au dehors l’épée, et au dedans la terreur, détruiront[10] le jeune homme et la vierge, l’enfant qui tette et l’homme à cheveux blancs.
◊26Je dirais : Je les disperserai, j’abolirai du milieu des hommes leur mémoire, ◊27si je ne craignais la provocation de l’ennemi, que leurs adversaires ne s’y méprissent et qu’ils ne dissent : Notre main est élevée, et ce n’est pas l’Éternel qui a fait tout cela.
◊28Car ils sont une nation qui a perdu le conseil, et il n’y a en eux aucune intelligence.
◊29* Oh ! s’ils eussent été sages, ils eussent compris ceci, ils eussent considéré leur fin !
◊30Comment un seul en eût-il poursuivi mille, et deux en eussent-ils mis en fuite dix mille, si leur Rocher ne les avait pas vendus, et si l’Éternel ne les avait pas livrés ?
◊31Car leur rocher n’est pas comme notre Rocher, et nos ennemis en sont juges.
◊32Car leur vigne est de la vigne de Sodome et du terroir de Gomorrhe ;
Leurs raisins sont des raisins vénéneux, et leurs grappes sont amères ;
◊33Leur vin est un venin de monstres et un poison cruel d’aspic.
◊34* Cela n’est-il pas caché par devers moi, scellé dans mes trésors ?
◊35À moi la vengeance et la rétribution, au temps où leur pied bronchera.
Car le jour de leur calamité est proche, et ce qui leur est préparé se hâte.
◊36Car l’Éternel jugera son peuple, et se repentira en faveur de ses serviteurs, quand il verra que la force[11] s’en est allée, et qu’il n’y a plus personne, homme lié ou homme libre.
◊37Et il dira : Où sont leurs dieux, le rocher en qui ils se confiaient,
◊38Qui mangeaient la graisse de leurs sacrifices, [et] buvaient le vin de leurs libations ?
Qu’ils se lèvent, et qu’ils vous secourent, qu’ils soient une retraite pour vous !
◊39Voyez maintenant que c’est moi, moi, le Même[12], et il n’y a point de dieu à côté de moi ;
Moi, je tue, et moi, je fais vivre ; moi, je blesse, et moi, je guéris ; et il n’y a personne qui délivre de ma main.
◊40Car je lève ma main aux cieux, et je dis : Je vis éternellement.
◊41Si j’aiguise l’éclair de mon épée et que ma main saisisse le jugement, je rendrai la vengeance à mes adversaires et je récompenserai ceux qui me haïssent.
◊42J’enivrerai mes flèches de sang, et mon épée dévorera de la chair ; [je les enivrerai] du sang des tués et des captifs, de la tête des chefs[13] de l’ennemi.
◊43Réjouissez-vous, nations, [avec] son peuple ; car il vengera le sang de ses serviteurs, et il rendra la vengeance à ses adversaires, et il pardonnera[14] à sa terre, à son peuple.
◊44* Et Moïse vint, et prononça toutes les paroles de ce cantique aux oreilles du peuple, lui et Josué[15], fils de Nun. ◊45Et Moïse acheva de prononcer toutes ces paroles à tout Israël, ◊46et il leur dit : Appliquez votre cœur à toutes les paroles par lesquelles je rends témoignage parmi vous aujourd’hui, pour les commander à vos fils, afin qu’ils prennent garde à pratiquer toutes les paroles de cette loi. ◊47Car ce n’est pas ici une parole vaine pour vous, mais c’est votre vie ; et par cette parole vous prolongerez [vos] jours sur la terre où, en passant le Jourdain, vous [entrez] afin de la posséder.
◊48Et, en ce même jour, l’Éternel parla à Moïse, disant: ◊49Monte sur cette montagne d’Abarim, le mont Nebo, qui est dans le pays de Moab, qui est vis-à-vis de Jéricho ; et regarde le pays de Canaan que je donne en possession aux fils d’Israël. ◊50Et tu mourras sur la montagne sur laquelle tu monteras, et tu seras recueilli vers tes peuples, comme Aaron, ton frère, est mort sur la montagne de Hor et a été recueilli vers ses peuples ; ◊51parce que vous avez été infidèles envers moi, au milieu des fils d’Israël, aux eaux de Meriba-Kadès, dans le désert de Tsin, en ce que vous ne m’avez pas sanctifié au milieu des fils d’Israël. ◊52Car tu verras devant toi le pays, mais tu n’y entreras pas, dans le pays que je donne aux fils d’Israël.
- ↑ ailleurs : jugement.
- ↑ hébr. : Élion.
- ↑ ou : il l’entoura.
- ↑ agneaux de pâturage ; voyez 1 Sam. 15, 9.
- ↑ la graisse des rognons.
- ↑ [peuple] droit, juste.
- ↑ hébr. : Éloah, désigné toujours par ce même astérisque ; voyez les notes, Gen. 1, 1, et 14, 18.
- ↑ ou : à cause de la provocation de.
- ↑ voyez la note, Gen. 37, 35.
- ↑ hébr. : priveront.
- ↑ litt. : main.
- ↑ moi, le Même, ou : Je suis Celui [qui suis] ; cette expression devient un vrai nom de Dieu.
- ↑ d’autres : tête chevelue.
- ↑ voyez la note, 21, 8.
- ↑ ici : Osée (hébr. : Hoshéa), comme Nomb. 13, 9, 17.