Psaume 74

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

Psaume 74
Pour instruire. D’Asaph.

[verset 1] Pourquoi, ô Dieu, [nous] as-tu rejetés pour toujours, [et] ta colère fume-t-elle contre le troupeau de ta pâture ?

[verset 2] Souviens-toi de ton assemblée, que tu as acquise autrefois, que tu as rachetée pour être la portion (note : littéralement : verge [à mesurer].) de ton héritage (note : ou : de la tribu de ton héritage que tu as rachetée.), — de la montagne de Sion, où tu as habité.

[verset 3] Élève tes pas vers les ruines perpétuelles ; l’ennemi a tout saccagé dans le lieu saint.

[verset 4] Tes adversaires rugissent au milieu des lieux assignés pour ton service (note : littéralement : de tes lieux assignés.) ; ils ont mis leurs signes (note : voyez Exode chapitre 4 verset 17 ; chapitre 10 verset 2.) pour signes (note : voyez Exode chapitre 4 verset 17 ; chapitre 10 verset 2.).

[verset 5] Un homme se faisait connaître quand il élevait la hache dans l’épaisseur de la forêt ;

[verset 6] Et maintenant, avec des cognées et des marteaux, ils brisent ses sculptures toutes ensemble.

[verset 7] Ils ont mis le feu à ton sanctuaire, ils ont profané par terre la demeure (note : ailleurs aussi : tabernacle.) de ton nom ;

[verset 8] Ils ont dit en leur cœur : Détruisons-les tous ensemble. Ils ont brûlé tous les lieux assignés [pour le service] de *Dieu dans le pays.

[verset 9] Nous ne voyons plus nos signes (note : voyez Exode chapitre 4 verset 17 ; chapitre 10 verset 2.) ; il n’y a plus de prophète, et il n’y a personne avec nous qui sache jusques à quand.

[verset 10] Jusques à quand, ô Dieu ! l’adversaire dira-t-il des outrages ? L’ennemi méprisera-t-il ton nom à jamais ?

[verset 11] Pourquoi détournes-tu ta main, et ta droite ? [Tire-la] de ton sein : détruis !

[verset 12] * Et Dieu est d’ancienneté mon roi, opérant des délivrances au milieu de la terre.

[verset 13] Tu as fendu la mer par ta puissance, tu as brisé les têtes des monstres sur les eaux ;

[verset 14] Tu as écrasé les têtes du léviathan, tu l’as donné pour pâture au peuple, — aux bêtes du désert.

[verset 15] Tu as fait sortir la source et le torrent ; tu as séché les grosses rivières.

[verset 16] À toi est le jour, à toi aussi la nuit ; toi tu as établi la lune (note : littéralement : [le] luminaire.) et le soleil.

[verset 17] Tu as posé toutes les bornes de la terre ; l’été et l’hiver, c’est toi qui les as formés.

[verset 18] * Souviens-toi de ceci, que l’ennemi a outragé l’Éternel ! et qu’un peuple insensé a méprisé ton nom.

[verset 19] Ne livre pas à la bête sauvage l’âme de la tourterelle ; n’oublie pas à jamais la troupe de tes affligés.

[verset 20] Regarde à l’alliance ! Car les lieux ténébreux de la terre sont pleins d’habitations de violence.

[verset 21] Que l’opprimé ne s’en retourne pas confus ; que l’affligé et le pauvre louent ton nom.

[verset 22] * Lève-toi, ô Dieu ! plaide ta cause, souviens-toi des outrages que te fait tous les jours l’insensé.

[verset 23] N’oublie pas la voix de tes adversaires : le tumulte de ceux qui s’élèvent contre toi monte continuellement.