Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
845 octets ajoutés ,  4 février 2018 à 21:08
Ajout des notes de la version de 1872
Ligne 1 : Ligne 1 :  
<noinclude>__NOINDEX__</noinclude>
 
<noinclude>__NOINDEX__</noinclude>
{{Verset|Mat9v1|1|Et étant monté dans la nacelle, il passa à l’autre rive, et vint dans sa propre ville.}} {{Verset|Mat9v2|2|Et voici, on lui apporta un paralytique couché sur un lit. Et Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique : Aie bon courage, [mon] enfant, tes {{Note|péchés|N7a|''R. aj.'' : te.}} sont pardonnés.}} {{Verset|Mat9v3|3|Et voici, quelques-uns des scribes dirent en eux-mêmes : Cet homme blasphème.}} {{Verset|Mat9v4|4|Et Jésus, voyant leurs pensées, dit : Pourquoi pensez-vous du mal dans vos cœurs ?}} {{Verset|Mat9v5|5|Car lequel est le plus facile, de dire : {{Note|Tes péchés sont pardonnés|N7b|''R.'' : [Tes] péchés te sont pardonnés.}}, ou de dire : Lève-toi et marche ?}} {{Verset|Mat9v6|6|Or, afin que vous sachiez que le fils de l’homme a le {{Note|pouvoir|N7c|pouvoir, autorité, — la puissance avec le droit de l’exercer.}} sur la terre de pardonner les péchés… ; alors il dit au paralytique : Lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.}} {{Verset|Mat9v7|7|Et il se leva et s’en alla dans sa maison.}} {{Verset|Mat9v8|8|Et les foules, ayant vu cela, furent {{Note|saisies de crainte|N7d|''R.'' : étonnées.}}, et elles glorifièrent Dieu qui donnait un tel {{Note|pouvoir|N7c|pouvoir, autorité, — la puissance avec le droit de l’exercer.}} aux hommes.}}
+
{{Verset|Mat9v1|1|Et étant monté dans {{Note1872|la nacelle|N12a|''ou''&nbsp;: en nacelle. ''Je dis''&nbsp;: la nacelle, ''parce qu’il en avait pris une pour traverser la mer.}}, il passa à l’autre rive, et vint dans sa propre ville.}} {{Verset|Mat9v2|2|Et voici, on lui apporta un paralytique couché sur un lit. Et Jésus, voyant leur foi, dit au paralytique&nbsp;: Aie bon courage, [mon] enfant, tes {{Note|péchés|N7a|''R. aj.''&nbsp;: te.}} sont pardonnés.}} {{Verset|Mat9v3|3|Et voici, quelques-uns des scribes dirent en eux-mêmes&nbsp;: Cet homme blasphème.}} {{Verset|Mat9v4|4|Et Jésus, voyant leurs pensées, dit&nbsp;: Pourquoi pensez-vous du mal dans vos cœurs ?}} {{Verset|Mat9v5|5|Car lequel est le plus facile, de dire&nbsp;: {{Note|Tes péchés sont pardonnés|N7b|''R.''&nbsp;: [Tes] péchés te sont pardonnés.}}, ou de dire&nbsp;: Lève-toi et marche ?}} {{Verset|Mat9v6|6|Or, afin que vous sachiez que le fils de l’homme a le {{Note|pouvoir|N7c|pouvoir, autorité, — la puissance avec le droit de l’exercer.}}{{Note1872||N12c|''avec l’idée additionnelle de'' droit, d’autorité ; {{RefConc|ἐξουσία|ἐξουσία|GNC}}.}} sur la terre de pardonner les péchés… ; alors il dit au paralytique&nbsp;: Lève-toi, prends ton lit, et va dans ta maison.}} {{Verset|Mat9v7|7|Et il se leva et s’en alla dans sa maison.}} {{Verset|Mat9v8|8|Et les foules, ayant vu cela, furent {{Note|saisies de crainte|N7d|''R.''&nbsp;: étonnées.}}, et elles glorifièrent Dieu qui donnait un tel {{Note|pouvoir|N7c|pouvoir, autorité, — la puissance avec le droit de l’exercer.}}{{Note1872||N12c|}} aux hommes.}}
   −
{{Verset|Mat9v9|9|Et Jésus, passant de là plus avant, vit un homme nommé Matthieu, assis au bureau de recette ; et il lui dit : Suis-moi.}} {{Verset|Mat9v10|10|Et se levant, il le suivit. Et il arriva, comme il était à table dans la maison, que voici, beaucoup de publicains et de pécheurs vinrent et se mirent à table avec Jésus et ses disciples ;}} {{Verset|Mat9v11|11|ce que les pharisiens ayant vu, ils dirent à ses disciples : Pourquoi votre maître mange-t-il avec les publicains et les pécheurs ?}} {{Verset|Mat9v12|12|Et Jésus, l’ayant entendu, leur dit : Ceux qui sont en bonne santé n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.}} {{Verset|Mat9v13|13|Mais allez et apprenez ce que c’est que : {{Note|« Je veux miséricorde et non pas sacrifice »|NC7A|{{Pass|Os. 6, 6|Ose6v6}}.}} ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des {{Note|pécheurs|N7e|''R. aj.'' : à la repentance.}}.}}
+
{{Verset|Mat9v9|9|Et Jésus, passant de là plus avant, vit un homme nommé Matthieu, assis au bureau de recette ; et il lui dit&nbsp;: Suis-moi.}} {{Verset|Mat9v10|10|Et se levant, il le suivit. Et il arriva, comme il était à table dans la maison, que voici, beaucoup de publicains et de pécheurs vinrent et se mirent à table avec Jésus et ses disciples ;}} {{Verset|Mat9v11|11|ce que les pharisiens ayant vu, ils dirent à ses disciples&nbsp;: Pourquoi votre {{Note1872|maître|N12f|{{RefConc|διδάσϰαλος|διδάσκαλος|GNC}}, maître qui enseigne.}} mange-t-il avec les publicains et les pécheurs ?}} {{Verset|Mat9v12|12|Et Jésus, l’ayant entendu, leur dit&nbsp;: Ceux qui sont en bonne santé n’ont pas besoin de médecin, mais ceux qui se portent mal.}} {{Verset|Mat9v13|13|Mais allez et apprenez ce que c’est que&nbsp;: {{Note|« Je veux miséricorde et non pas sacrifice »|NC7A|{{Pass|Os. 6, 6|Ose6v6}}.}} ; car je ne suis pas venu appeler des justes, mais des {{Note|pécheurs|N7e|''R. aj.''&nbsp;: à la repentance.}}.}}
   −
{{Verset|Mat9v14|14|Alors les disciples de Jean viennent à lui, disant : Pourquoi, nous et les pharisiens, jeûnons-nous souvent, et tes disciples ne jeûnent pas ?}} {{Verset|Mat9v15|15|Et Jésus leur dit : Les fils de la chambre nuptiale peuvent-ils mener deuil tant que l’époux est avec eux ? Mais des jours viendront, lorsque l’époux leur aura été ôté ; et alors ils jeûneront.}} {{Verset|Mat9v16|16|Et personne ne met un morceau de drap neuf à un vieil habit, car la pièce emporte [une partie] de l’habit, et la déchirure en devient plus mauvaise.}} {{Verset|Mat9v17|17|On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement les outres se rompent, et le vin se répand, et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et tous les deux se conservent.}}
+
{{Verset|Mat9v14|14|Alors les disciples de Jean viennent à lui, disant&nbsp;: Pourquoi, nous et les pharisiens, jeûnons-nous souvent, et tes disciples ne jeûnent pas ?}} {{Verset|Mat9v15|15|Et Jésus leur dit&nbsp;: Les fils de la chambre nuptiale peuvent-ils mener deuil tant que l’époux est avec eux ? Mais des jours viendront, lorsque l’époux leur aura été ôté ; et alors ils jeûneront.}} {{Verset|Mat9v16|16|Et personne ne met un morceau de drap {{Note1872|neuf|N12h|''litt.''&nbsp;: non foulé.}} à un vieil habit, car la pièce emporte [une partie] de l’habit, et la déchirure en devient plus mauvaise.}} {{Verset|Mat9v17|17|On ne met pas non plus du vin nouveau dans de vieilles outres ; autrement les outres se rompent, et le vin se répand, et les outres sont perdues ; mais on met le vin nouveau dans des outres neuves, et tous les deux se conservent.}}
   −
{{Verset|Mat9v18|18|Comme il leur disait ces choses, voici, un chef [de synagogue] s’étant approché lui rendit hommage, disant : Ma fille vient de mourir, mais viens et pose ta main sur elle, et elle vivra.}} {{Verset|Mat9v19|19|Et Jésus se levant le suivit, ainsi que ses disciples.}} {{Verset|Mat9v20|20|Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans s’approcha par derrière et toucha le bord de son vêtement ;}} {{Verset|Mat9v21|21|car elle disait en elle-même : Si seulement je touche son vêtement, je serai {{Note|guérie|N7f|''litt.'' : sauvée.}}.}} {{Verset|Mat9v22|22|Et Jésus, s’étant retourné et la voyant, dit : Aie bon courage, [ma] fille ; ta foi t’a {{Note|guérie|N7f|''litt.'' : sauvée.}}. Et la femme fut {{Note|guérie|N7f|''litt.'' : sauvée.}} dès cette heure.}} {{Verset|Mat9v23|23|Et Jésus, étant arrivé à la maison du chef [de synagogue], et voyant les joueurs de flûte et la foule qui faisait un grand bruit, dit :}} {{Verset|Mat9v24|24|Retirez-vous, car la jeune fille n’est pas morte, mais elle dort. Et ils se riaient de lui.}} {{Verset|Mat9v25|25|Et lorsque la foule eut été mise dehors, il entra et prit sa main, et la jeune fille se leva.}} {{Verset|Mat9v26|26|Et le bruit s’en répandit par tout ce pays-là.}}
+
{{Verset|Mat9v18|18|Comme il leur disait ces choses, voici, un chef [de synagogue] s’étant approché lui rendit hommage, disant&nbsp;: Ma fille vient de {{Note1872|mourir|N12i|{{RefConc|ἐτελεύτησεν|τελευτάω|GNC}}.}}, mais viens et pose ta main sur elle, et elle vivra.}} {{Verset|Mat9v19|19|Et Jésus se levant le suivit, ainsi que ses disciples.}} {{Verset|Mat9v20|20|Et voici, une femme qui avait une perte de sang depuis douze ans s’approcha par derrière et toucha le bord de son vêtement ;}} {{Verset|Mat9v21|21|car elle disait en elle-même&nbsp;: Si seulement je touche son vêtement, je serai {{Note|guérie|N7f|''litt.''&nbsp;: sauvée.}}.}} {{Verset|Mat9v22|22|Et Jésus, s’étant retourné et la voyant, dit&nbsp;: Aie bon courage, [ma] fille ; ta foi t’a {{Note|guérie|N7f|''litt.''&nbsp;: sauvée.}}. Et la femme fut {{Note|guérie|N7f|''litt.''&nbsp;: sauvée.}} dès cette heure.}} {{Verset|Mat9v23|23|Et Jésus, étant arrivé à la maison du chef [de synagogue], et voyant les joueurs de flûte et la foule qui faisait un grand bruit, {{Note1872|dit|N13a|''R. a le présent'', {{RefConc|λέγει|λέγω|GNC}}.}}&nbsp;:}} {{Verset|Mat9v24|24|Retirez-vous, car la jeune fille {{Note1872|n’est pas morte|N13b|{{RefConc|οὐ|οὐ|GNC}} {{RefConc|γὰρ|γάρ|GNC}} {{RefConc|ὰπέθανε|ἀποθνήσκω|GNC}}.}}, mais elle dort. Et ils se riaient de lui.}} {{Verset|Mat9v25|25|Et lorsque la foule eut été mise dehors, il entra et prit sa main, et la jeune fille se leva.}} {{Verset|Mat9v26|26|Et le bruit s’en répandit par tout ce pays-là.}}
   −
{{Verset|Mat9v27|27|Et comme Jésus passait de là plus avant, deux aveugles le suivirent, criant et disant : Aie pitié de nous, Fils de David !}} {{Verset|Mat9v28|28|Et quand il fut arrivé dans la maison, les aveugles vinrent à lui. Et Jésus leur dit : Croyez-vous que je puisse faire ceci ? Ils lui disent : Oui, Seigneur.}} {{Verset|Mat9v29|29|Alors il toucha leurs yeux, disant : Qu’il vous soit fait selon votre foi.}} {{Verset|Mat9v30|30|Et leurs yeux furent ouverts. Et Jésus leur parla sévèrement, disant : Prenez garde que personne ne le sache.}} {{Verset|Mat9v31|31|Mais eux, étant partis, répandirent sa renommée dans tout ce pays-là.}}
+
{{Verset|Mat9v27|27|Et comme Jésus passait de là plus avant, deux aveugles le suivirent, criant et disant&nbsp;: Aie pitié de nous, Fils de David !}} {{Verset|Mat9v28|28|Et quand il fut arrivé dans la maison, les aveugles vinrent à lui. Et Jésus leur dit&nbsp;: Croyez-vous que je puisse faire ceci ? Ils lui disent&nbsp;: Oui, Seigneur.}} {{Verset|Mat9v29|29|Alors il toucha leurs yeux, disant&nbsp;: Qu’il vous soit fait selon votre foi.}} {{Verset|Mat9v30|30|Et leurs yeux furent ouverts. Et Jésus leur parla sévèrement, disant&nbsp;: Prenez garde que personne ne le sache.}} {{Verset|Mat9v31|31|Mais eux, étant partis, répandirent sa renommée dans tout ce pays-là.}}
   −
{{Verset|Mat9v32|32|Et comme ils sortaient, voici, on lui amena un homme muet, démoniaque.}} {{Verset|Mat9v33|33|Et le démon ayant été chassé, le muet parla. Et les foules s’en étonnèrent, disant : Il ne s’est jamais rien vu de pareil en Israël ;}} {{Verset|Mat9v34|34|mais les pharisiens disaient : Il chasse les démons par le chef des démons.}}
+
{{Verset|Mat9v32|32|Et comme ils sortaient, voici, on lui amena un homme muet, démoniaque.}} {{Verset|Mat9v33|33|Et le démon ayant été chassé, le muet parla. Et les foules s’en étonnèrent, disant&nbsp;: Il ne s’est jamais rien vu de pareil en Israël ;}} {{Verset|Mat9v34|34|mais les pharisiens disaient&nbsp;: Il chasse les démons par le chef des démons.}}
   −
{{Verset|Mat9v35|35|Et Jésus allait par toutes les villes et par les villages, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l’évangile du royaume, et guérissant toute maladie et toute {{Note|langueur|N7g|''R. aj.'' : parmi le peuple.}}.}}
+
{{Verset|Mat9v35|35|Et Jésus allait par toutes les villes et par les villages, enseignant dans leurs synagogues, et prêchant l’évangile du royaume, et guérissant toute maladie et toute {{Note|langueur|N7g|''R. aj.''&nbsp;: parmi le peuple.}}.}}
   −
{{Verset|Mat9v36|36|Et voyant les foules, il fut ému de compassion pour elles, parce qu’{{Note|ils étaient las|N7h|''R.'' : ils défaillaient.}} et dispersés, comme des brebis qui n’ont pas de berger.}} {{Verset|Mat9v37|37|Alors il dit à ses disciples : La moisson est grande, mais il y a peu d’ouvriers :}} {{Verset|Mat9v38|38|suppliez donc le Seigneur de la moisson, en sorte qu’il pousse des ouvriers dans sa moisson.}}
+
{{Verset|Mat9v36|36|Et voyant les foules, il fut ému de compassion pour elles, parce qu’{{Note|ils étaient las|N7h|''R.''&nbsp;: ils défaillaient.}} et dispersés, comme des brebis qui n’ont pas de berger.}} {{Verset|Mat9v37|37|Alors il dit à ses disciples&nbsp;: La moisson est grande, mais il y a peu d’ouvriers&nbsp;:}} {{Verset|Mat9v38|38|suppliez donc le Seigneur de la moisson, en sorte qu’il pousse des ouvriers dans sa moisson.}}
   −
<noinclude>{{References}}</noinclude>
+
<noinclude>{{ReferencesNT}}</noinclude>
34 355

modifications

Menu de navigation