Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Aucun changement de taille ,  26 mai 2018 à 12:55
Correction de note
Ligne 1 : Ligne 1 :  
<noinclude>__NOINDEX__</noinclude>
 
<noinclude>__NOINDEX__</noinclude>
{{Verset|Lev17v1|1|* Et l’Éternel parla à Moïse, disant:}} {{Verset|Lev17v2|2|Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d’Israël, et dis-leur : C’est ici ce que l’Éternel a commandé, disant:}} {{Verset|Lev17v3|3|Quiconque de la maison d’Israël aura égorgé un bœuf ou un mouton ou une chèvre, dans le camp, ou qui l’aura égorgé hors du camp,}} {{Verset|Lev17v4|4|et ne l’aura pas amené à l’entrée de la tente d’assignation pour le présenter comme {{Note|offrande|N87d|''hébr.'' : corban ; ''voyez'' {{Pass|1, 2|Lev1v2}}.}} à l’Éternel devant le tabernacle de l’Éternel, le sang sera imputé à cet homme-là : il a versé du sang ; cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple ;}} {{Verset|Lev17v5|5|— afin que les fils d’Israël amènent leurs sacrifices qu’ils sacrifient dans les champs, qu’ils les amènent à l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, vers le sacrificateur, et qu’ils les sacrifient en sacrifices de prospérités à l’Éternel.}} {{Verset|Lev17v6|6|Et le sacrificateur fera aspersion du sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et en fera fumer la graisse en odeur agréable à l’Éternel ;}} {{Verset|Lev17v7|7|et ils ne sacrifieront plus leurs sacrifices aux {{Note|démons|N87e|''litt.'' : couverts de poil ; — ''et de là'' : boucs ; ''on offrait des sacrifices à des êtres imaginaires ainsi nommés''.}} après lesquels ils se prostituent. Ceci sera pour eux un statut perpétuel, en leurs générations.}} {{Verset|Lev17v8|8|Et tu leur diras : Quiconque de la maison d’Israël, ou des étrangers qui séjournent au milieu d’eux, {{Note|offrira|N87f|''voyez la [[Bible:Lévitique/Chapitre_14#cite_note-N84c-6|note]]'', {{Pass|14, 20|Lev14v20}}.}} un holocauste ou un sacrifice,}} {{Verset|Lev17v9|9|et ne l’amènera pas à l’entrée de la tente d’assignation pour {{Note|le sacrifier|N87g|''litt.'' : le faire.}} à l’Éternel, cet homme-là sera retranché de ses peuples.}}
+
{{Verset|Lev17v1|1|* Et l’Éternel parla à Moïse, disant:}} {{Verset|Lev17v2|2|Parle à Aaron et à ses fils, et à tous les fils d’Israël, et dis-leur : C’est ici ce que l’Éternel a commandé, disant:}} {{Verset|Lev17v3|3|Quiconque de la maison d’Israël aura égorgé un bœuf ou un mouton ou une chèvre, dans le camp, ou qui l’aura égorgé hors du camp,}} {{Verset|Lev17v4|4|et ne l’aura pas amené à l’entrée de la tente d’assignation pour le présenter comme {{Note|offrande|N87d|''hébr.'' : corban ; ''voyez'' {{Pass|1, 2|Lev1v2}}.}} à l’Éternel devant le tabernacle de l’Éternel, le sang sera imputé à cet homme-là : il a versé du sang ; cet homme-là sera retranché du milieu de son peuple ;}} {{Verset|Lev17v5|5|— afin que les fils d’Israël amènent leurs sacrifices qu’ils sacrifient dans les champs, qu’ils les amènent à l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, vers le sacrificateur, et qu’ils les sacrifient en sacrifices de prospérités à l’Éternel.}} {{Verset|Lev17v6|6|Et le sacrificateur fera aspersion du sang sur l’autel de l’Éternel, à l’entrée de la tente d’assignation, et en fera fumer la graisse en odeur agréable à l’Éternel ;}} {{Verset|Lev17v7|7|et ils ne sacrifieront plus leurs sacrifices aux {{Note|démons|N87e|''litt.'' : couverts de poil ; — ''et de là'' : boucs ; ''on offrait des sacrifices à des êtres imaginaires ainsi nommés''.}} après lesquels ils se prostituent. Ceci sera pour eux un statut perpétuel, en leurs générations.}} {{Verset|Lev17v8|8|Et tu leur diras : Quiconque de la maison d’Israël, ou des étrangers qui séjournent au milieu d’eux, {{Note|offrira|N87f|''voyez la [[Bible:Lévitique/Chapitre_14#cite_note-N84c-7|note]]'', {{Pass|14, 20|Lev14v20}}.}} un holocauste ou un sacrifice,}} {{Verset|Lev17v9|9|et ne l’amènera pas à l’entrée de la tente d’assignation pour {{Note|le sacrifier|N87g|''litt.'' : le faire.}} à l’Éternel, cet homme-là sera retranché de ses peuples.}}
    
{{Verset|Lev17v10|10|Et quiconque de la maison d’Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d’eux, aura mangé de quelque sang que ce soit, je mettrai ma face contre {{Note|celui|N87h|''hébr.'' : l’âme.}} qui aura mangé du sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple ;}} {{Verset|Lev17v11|11|car l’{{Note|âme|N87i|âme ''ou'' vie, ''ici partout''.}} de la chair est dans le sang ; et moi je vous l’ai donné sur l’autel, pour faire propitiation pour vos âmes ; car c’est le sang qui fait propitiation {{Note|pour|N87j|''ou'' : par.}} l’âme.}} {{Verset|Lev17v12|12|C’est pourquoi j’ai dit aux fils d’Israël : {{Note|Personne|N87k|''litt.'' : Aucune âme, ''comme ailleurs''.}} d’entre vous ne mangera du sang, et l’étranger qui séjourne au milieu de vous ne mangera pas de sang.}} {{Verset|Lev17v13|13|Et quiconque des fils d’Israël et des étrangers qui séjournent au milieu d’eux prendra, à la chasse, une bête ou un oiseau qui se mange, en versera le sang et le recouvrira de poussière ;}} {{Verset|Lev17v14|14|car, quant à la vie de toute chair, son sang est sa vie en elle ; et j’ai dit aux fils d’Israël : Vous ne mangerez le sang d’aucune chair ; car l’âme de toute chair est son sang ; quiconque en mangera sera retranché.}} {{Verset|Lev17v15|15|Et toute personne, tant {{Note|l’Israélite de naissance|N87b|''litt.'' : l’indigène.}} que l’étranger, qui mangera du corps d’une bête morte [d’elle-même] ou déchirée, lavera ses vêtements et se lavera dans l’eau, et sera impure jusqu’au soir : alors elle sera pure.}} {{Verset|Lev17v16|16|Et si elle ne lave pas [ses vêtements] et ne lave pas sa chair, elle portera son iniquité.}}
 
{{Verset|Lev17v10|10|Et quiconque de la maison d’Israël ou des étrangers qui séjournent au milieu d’eux, aura mangé de quelque sang que ce soit, je mettrai ma face contre {{Note|celui|N87h|''hébr.'' : l’âme.}} qui aura mangé du sang, et je le retrancherai du milieu de son peuple ;}} {{Verset|Lev17v11|11|car l’{{Note|âme|N87i|âme ''ou'' vie, ''ici partout''.}} de la chair est dans le sang ; et moi je vous l’ai donné sur l’autel, pour faire propitiation pour vos âmes ; car c’est le sang qui fait propitiation {{Note|pour|N87j|''ou'' : par.}} l’âme.}} {{Verset|Lev17v12|12|C’est pourquoi j’ai dit aux fils d’Israël : {{Note|Personne|N87k|''litt.'' : Aucune âme, ''comme ailleurs''.}} d’entre vous ne mangera du sang, et l’étranger qui séjourne au milieu de vous ne mangera pas de sang.}} {{Verset|Lev17v13|13|Et quiconque des fils d’Israël et des étrangers qui séjournent au milieu d’eux prendra, à la chasse, une bête ou un oiseau qui se mange, en versera le sang et le recouvrira de poussière ;}} {{Verset|Lev17v14|14|car, quant à la vie de toute chair, son sang est sa vie en elle ; et j’ai dit aux fils d’Israël : Vous ne mangerez le sang d’aucune chair ; car l’âme de toute chair est son sang ; quiconque en mangera sera retranché.}} {{Verset|Lev17v15|15|Et toute personne, tant {{Note|l’Israélite de naissance|N87b|''litt.'' : l’indigène.}} que l’étranger, qui mangera du corps d’une bête morte [d’elle-même] ou déchirée, lavera ses vêtements et se lavera dans l’eau, et sera impure jusqu’au soir : alors elle sera pure.}} {{Verset|Lev17v16|16|Et si elle ne lave pas [ses vêtements] et ne lave pas sa chair, elle portera son iniquité.}}
    
<noinclude>{{References}}</noinclude>
 
<noinclude>{{References}}</noinclude>
34 355

modifications

Menu de navigation