Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Aucun changement de taille ,  26 mai 2018 à 13:56
Correction de note
Ligne 2 : Ligne 2 :  
{{Verset|UCh26v1|1|Les classes des portiers. Des {{Note|Corites|N317g|''hébr.'' : Korkhites, ''ici et ailleurs''.}} : Meshélémia, fils de Koré, des fils d’Asaph.}} {{Verset|UCh26v2|2|Et Meshélémia avait des fils : Zacharie, le premier-né ; Jediaël, le second ; Zebadia, le troisième ; Jathniel, le quatrième ;}} {{Verset|UCh26v3|3|Élam, le cinquième ; Jokhanan, le sixième ; Élioénaï, le septième.}} {{Verset|UCh26v4|4|— Et les fils d’Obed-Édom : Shemahia, le premier-né ; Jozabad, le second ; Joakh, le troisième ; et Sacar, le quatrième ; et Nethaneël, le cinquième ;}} {{Verset|UCh26v5|5|Ammiel, le sixième ; Issacar, le septième ; Peülthaï, le huitième, car Dieu l’avait béni.}} {{Verset|UCh26v6|6|— Et à Shemahia, son fils, naquirent des fils qui gouvernèrent dans la maison de leur père, car ils étaient hommes forts et vaillants.}} {{Verset|UCh26v7|7|Les fils de Shemahia : Othni, et Rephaël, et Obed, Elzabad, [et] ses frères, hommes vaillants, Élihu et Semakia.}} {{Verset|UCh26v8|8|Tous ceux-là étaient des fils d’Obed-Édom ; eux, et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants et forts pour le service, soixante-deux, d’Obed-Édom.}} {{Verset|UCh26v9|9|— Et Meshélémia avait des fils et des frères, hommes vaillants, dix-huit.}} {{Verset|UCh26v10|10|— Et Hosa, d’entre les fils de Merari, avait des fils : Shimri, le chef ; bien qu’il ne fût pas le premier-né, son père l’établit pour chef ;}} {{Verset|UCh26v11|11|Hilkija, le second ; Tebalia, le troisième ; Zacharie, le quatrième : tous les fils et les frères de Hosa étaient treize.}} {{Verset|UCh26v12|12|À ceux-là furent les départements des portiers, aux chefs des hommes [qui vaquaient] à leurs charges avec leurs frères, pour faire le service dans la maison de l’Éternel.}}
 
{{Verset|UCh26v1|1|Les classes des portiers. Des {{Note|Corites|N317g|''hébr.'' : Korkhites, ''ici et ailleurs''.}} : Meshélémia, fils de Koré, des fils d’Asaph.}} {{Verset|UCh26v2|2|Et Meshélémia avait des fils : Zacharie, le premier-né ; Jediaël, le second ; Zebadia, le troisième ; Jathniel, le quatrième ;}} {{Verset|UCh26v3|3|Élam, le cinquième ; Jokhanan, le sixième ; Élioénaï, le septième.}} {{Verset|UCh26v4|4|— Et les fils d’Obed-Édom : Shemahia, le premier-né ; Jozabad, le second ; Joakh, le troisième ; et Sacar, le quatrième ; et Nethaneël, le cinquième ;}} {{Verset|UCh26v5|5|Ammiel, le sixième ; Issacar, le septième ; Peülthaï, le huitième, car Dieu l’avait béni.}} {{Verset|UCh26v6|6|— Et à Shemahia, son fils, naquirent des fils qui gouvernèrent dans la maison de leur père, car ils étaient hommes forts et vaillants.}} {{Verset|UCh26v7|7|Les fils de Shemahia : Othni, et Rephaël, et Obed, Elzabad, [et] ses frères, hommes vaillants, Élihu et Semakia.}} {{Verset|UCh26v8|8|Tous ceux-là étaient des fils d’Obed-Édom ; eux, et leurs fils, et leurs frères, hommes vaillants et forts pour le service, soixante-deux, d’Obed-Édom.}} {{Verset|UCh26v9|9|— Et Meshélémia avait des fils et des frères, hommes vaillants, dix-huit.}} {{Verset|UCh26v10|10|— Et Hosa, d’entre les fils de Merari, avait des fils : Shimri, le chef ; bien qu’il ne fût pas le premier-né, son père l’établit pour chef ;}} {{Verset|UCh26v11|11|Hilkija, le second ; Tebalia, le troisième ; Zacharie, le quatrième : tous les fils et les frères de Hosa étaient treize.}} {{Verset|UCh26v12|12|À ceux-là furent les départements des portiers, aux chefs des hommes [qui vaquaient] à leurs charges avec leurs frères, pour faire le service dans la maison de l’Éternel.}}
   −
{{Verset|UCh26v13|13|Et ils jetèrent les sorts, le petit comme le grand, selon leurs maisons de pères, pour chaque porte.}} {{Verset|UCh26v14|14|Et le sort qui échut à Shélémia fut le levant ; et on jeta le sort pour Zacharie, son fils, sage conseiller, et le sort qui lui échut fut le nord ;}} {{Verset|UCh26v15|15|à Obed-Édom [échut] le midi ; et à ses fils, la maison des approvisionnements ;}} {{Verset|UCh26v16|16|à Shuppim et à Hosa, le couchant, avec la porte de Shalléketh, au chemin qui monte, une garde vis-à-vis de l’autre.}} {{Verset|UCh26v17|17|Au levant, il y avait six Lévites ; au nord, quatre par jour ; au midi, quatre par jour ; et aux approvisionnements, deux [et] deux ;}} {{Verset|UCh26v18|18|à Parbar, vers le couchant, quatre au chemin, deux à {{Note|Parbar|N318a|''voyez la [[Bible:2_Rois/Chapitre_23#cite_note-N297d-6|note]]'' : {{Pass|2 Rois 23, 11|DRo23v11}}.}}.}} {{Verset|UCh26v19|19|— Ce sont là les départements des portiers, d’entre les fils des {{Note|Corites|N318b|''hébr.'' : Korkhites, ''ici et ailleurs''.}} et d’entre les fils de Merari.}}
+
{{Verset|UCh26v13|13|Et ils jetèrent les sorts, le petit comme le grand, selon leurs maisons de pères, pour chaque porte.}} {{Verset|UCh26v14|14|Et le sort qui échut à Shélémia fut le levant ; et on jeta le sort pour Zacharie, son fils, sage conseiller, et le sort qui lui échut fut le nord ;}} {{Verset|UCh26v15|15|à Obed-Édom [échut] le midi ; et à ses fils, la maison des approvisionnements ;}} {{Verset|UCh26v16|16|à Shuppim et à Hosa, le couchant, avec la porte de Shalléketh, au chemin qui monte, une garde vis-à-vis de l’autre.}} {{Verset|UCh26v17|17|Au levant, il y avait six Lévites ; au nord, quatre par jour ; au midi, quatre par jour ; et aux approvisionnements, deux [et] deux ;}} {{Verset|UCh26v18|18|à Parbar, vers le couchant, quatre au chemin, deux à {{Note|Parbar|N318a|''voyez la [[Bible:2_Rois/Chapitre_23#cite_note-N297d-7|note]]'' : {{Pass|2 Rois 23, 11|DRo23v11}}.}}.}} {{Verset|UCh26v19|19|— Ce sont là les départements des portiers, d’entre les fils des {{Note|Corites|N318b|''hébr.'' : Korkhites, ''ici et ailleurs''.}} et d’entre les fils de Merari.}}
    
{{Verset|UCh26v20|20|Et les Lévites : Akhija était [commis] sur les trésors de la maison de Dieu et sur les trésors des {{Note|choses saintes|N318c|''ou'' : choses consacrées.}}.}} {{Verset|UCh26v21|21|Les fils de Lahdan, les fils des Guershonites de Lahdan, le chef des pères de Lahdan, le Guershonite : Jekhiéli ;}} {{Verset|UCh26v22|22|les fils de Jekhiéli : Zétham et Joël, son frère, [commis] sur les trésors de la maison de l’Éternel.}} {{Verset|UCh26v23|23|Des Amramites, des Jitseharites, des Hébronites, des Uziélites…}} {{Verset|UCh26v24|24|Et Shebuel, fils de Guershom, fils de Moïse, était {{Note|surintendant|N318d|''ailleurs'' : prince, ''comme'' {{Pass|27, 16|UCh27v16}}.}} des trésors.}} {{Verset|UCh26v25|25|Et ses frères, d’Éliézer : Rekhabia, son fils, et Ésaïe, son fils, et Joram, son fils, et Zicri, son fils, et Shelomith, son fils.}} {{Verset|UCh26v26|26|Ce Shelomith et ses frères furent [commis] sur tous les trésors des choses saintes que le roi David, et les {{Note|chefs|N318e|chef, ''ici'', ''litt.'' : tête.}} des pères, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée, avaient consacrées,}} {{Verset|UCh26v27|27|qu’ils avaient consacrées, des guerres et du butin, pour l’entretien de la maison de l’Éternel ;}} {{Verset|UCh26v28|28|et tout ce qu’avaient consacré Samuel, le voyant, et Saül, fils de Kis, et Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tseruïa : tout ce qui était consacré était [mis] sous la main de Shelomith et de ses frères.}}
 
{{Verset|UCh26v20|20|Et les Lévites : Akhija était [commis] sur les trésors de la maison de Dieu et sur les trésors des {{Note|choses saintes|N318c|''ou'' : choses consacrées.}}.}} {{Verset|UCh26v21|21|Les fils de Lahdan, les fils des Guershonites de Lahdan, le chef des pères de Lahdan, le Guershonite : Jekhiéli ;}} {{Verset|UCh26v22|22|les fils de Jekhiéli : Zétham et Joël, son frère, [commis] sur les trésors de la maison de l’Éternel.}} {{Verset|UCh26v23|23|Des Amramites, des Jitseharites, des Hébronites, des Uziélites…}} {{Verset|UCh26v24|24|Et Shebuel, fils de Guershom, fils de Moïse, était {{Note|surintendant|N318d|''ailleurs'' : prince, ''comme'' {{Pass|27, 16|UCh27v16}}.}} des trésors.}} {{Verset|UCh26v25|25|Et ses frères, d’Éliézer : Rekhabia, son fils, et Ésaïe, son fils, et Joram, son fils, et Zicri, son fils, et Shelomith, son fils.}} {{Verset|UCh26v26|26|Ce Shelomith et ses frères furent [commis] sur tous les trésors des choses saintes que le roi David, et les {{Note|chefs|N318e|chef, ''ici'', ''litt.'' : tête.}} des pères, les chefs de milliers et de centaines, et les chefs de l’armée, avaient consacrées,}} {{Verset|UCh26v27|27|qu’ils avaient consacrées, des guerres et du butin, pour l’entretien de la maison de l’Éternel ;}} {{Verset|UCh26v28|28|et tout ce qu’avaient consacré Samuel, le voyant, et Saül, fils de Kis, et Abner, fils de Ner, et Joab, fils de Tseruïa : tout ce qui était consacré était [mis] sous la main de Shelomith et de ses frères.}}
34 355

modifications

Menu de navigation