Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Aucun changement de taille ,  26 mai 2018 à 12:56
Correction de note
Ligne 10 : Ligne 10 :  
{{Verset|DCh6v26|26|Quand les cieux seront fermés et qu’il n’y aura pas de pluie, parce qu’ils auront péché contre toi, s’ils prient [en se tournant] vers ce lieu-ci, et qu’ils confessent ton nom et reviennent de leur péché, parce que tu les auras affligés:}} {{Verset|DCh6v27|27|alors, toi, écoute dans les cieux, et pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple Israël, quand tu leur auras enseigné le bon chemin dans lequel ils doivent marcher ; et donne la pluie sur ton pays que tu as donné en héritage à ton peuple.}} {{Verset|DCh6v28|28|S’il y a famine dans le pays, s’il y a peste, s’il y a brûlure, ou rouille, sauterelles ou locustes, si ses ennemis l’assiègent dans le pays de ses portes, quelque plaie ou quelque maladie qu’il y ait,}} {{Verset|DCh6v29|29|quelle que soit la prière, quelle que soit la supplication que fera un homme quelconque, ou tout ton peuple Israël, quand ils reconnaîtront chacun sa plaie et sa souffrance et qu’ils étendront leurs mains vers cette maison:}} {{Verset|DCh6v30|30|alors, toi, écoute des cieux, du {{Note|lieu|N325a|lieu fixe, ''ici et vers.'' {{Pass|33, 39|DCh6v33,39}}.}} de ton habitation, et pardonne, et donne à chacun selon toutes ses voies, suivant que tu connais son cœur (car tu connais, toi seul, le cœur des fils des hommes),}} {{Verset|DCh6v31|31|afin qu’ils te craignent pour marcher dans tes voies, tous les jours qu’ils vivront sur la face de la terre que tu as donnée à nos pères.}}
 
{{Verset|DCh6v26|26|Quand les cieux seront fermés et qu’il n’y aura pas de pluie, parce qu’ils auront péché contre toi, s’ils prient [en se tournant] vers ce lieu-ci, et qu’ils confessent ton nom et reviennent de leur péché, parce que tu les auras affligés:}} {{Verset|DCh6v27|27|alors, toi, écoute dans les cieux, et pardonne le péché de tes serviteurs et de ton peuple Israël, quand tu leur auras enseigné le bon chemin dans lequel ils doivent marcher ; et donne la pluie sur ton pays que tu as donné en héritage à ton peuple.}} {{Verset|DCh6v28|28|S’il y a famine dans le pays, s’il y a peste, s’il y a brûlure, ou rouille, sauterelles ou locustes, si ses ennemis l’assiègent dans le pays de ses portes, quelque plaie ou quelque maladie qu’il y ait,}} {{Verset|DCh6v29|29|quelle que soit la prière, quelle que soit la supplication que fera un homme quelconque, ou tout ton peuple Israël, quand ils reconnaîtront chacun sa plaie et sa souffrance et qu’ils étendront leurs mains vers cette maison:}} {{Verset|DCh6v30|30|alors, toi, écoute des cieux, du {{Note|lieu|N325a|lieu fixe, ''ici et vers.'' {{Pass|33, 39|DCh6v33,39}}.}} de ton habitation, et pardonne, et donne à chacun selon toutes ses voies, suivant que tu connais son cœur (car tu connais, toi seul, le cœur des fils des hommes),}} {{Verset|DCh6v31|31|afin qu’ils te craignent pour marcher dans tes voies, tous les jours qu’ils vivront sur la face de la terre que tu as donnée à nos pères.}}
   −
{{Verset|DCh6v32|32|Et quant à l’étranger aussi, qui ne sera pas de ton peuple Israël, mais qui viendra d’un pays lointain à cause de ton grand nom, et de ta main forte, et de ton bras étendu, s’il vient et présente sa prière [en se tournant] vers cette maison:}} {{Verset|DCh6v33|33|alors, toi, écoute des cieux, du lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l’étranger réclamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple Israël, et qu’ils sachent {{Note|que cette maison que j’ai bâtie est appelée de ton nom|N325b|''voyez la [[Bible:1_Rois/Chapitre_8#cite_note-N260b-6|note]]'', {{Pass|1 Rois 8, 43|URo8v43}}.}}.}}
+
{{Verset|DCh6v32|32|Et quant à l’étranger aussi, qui ne sera pas de ton peuple Israël, mais qui viendra d’un pays lointain à cause de ton grand nom, et de ta main forte, et de ton bras étendu, s’il vient et présente sa prière [en se tournant] vers cette maison:}} {{Verset|DCh6v33|33|alors, toi, écoute des cieux, du lieu de ton habitation, et agis selon tout ce que l’étranger réclamera de toi ; afin que tous les peuples de la terre connaissent ton nom, et te craignent, comme ton peuple Israël, et qu’ils sachent {{Note|que cette maison que j’ai bâtie est appelée de ton nom|N325b|''voyez la [[Bible:1_Rois/Chapitre_8#cite_note-N260b-7|note]]'', {{Pass|1 Rois 8, 43|URo8v43}}.}}.}}
    
{{Verset|DCh6v34|34|Lorsque ton peuple sortira pour la guerre contre ses ennemis, par le chemin par lequel tu l’auras envoyé, et qu’ils te prieront en se tournant vers cette ville que tu as choisie et vers la maison que j’ai bâtie pour ton nom:}} {{Verset|DCh6v35|35|alors, écoute des cieux leur prière et leur supplication, et fais-leur droit.}}
 
{{Verset|DCh6v34|34|Lorsque ton peuple sortira pour la guerre contre ses ennemis, par le chemin par lequel tu l’auras envoyé, et qu’ils te prieront en se tournant vers cette ville que tu as choisie et vers la maison que j’ai bâtie pour ton nom:}} {{Verset|DCh6v35|35|alors, écoute des cieux leur prière et leur supplication, et fais-leur droit.}}
34 355

modifications

Menu de navigation