Modifications

Sauter à la navigation Sauter à la recherche
Aucun changement de taille ,  26 mai 2018 à 13:56
Correction de note
Ligne 10 : Ligne 10 :  
{{Verset|Psa18v4|4|* Les cordeaux de la mort m’ont environné, et les torrents {{Note|de Bélial|N402e|''ou'' : d’iniquité.}} m’ont fait peur ;}}
 
{{Verset|Psa18v4|4|* Les cordeaux de la mort m’ont environné, et les torrents {{Note|de Bélial|N402e|''ou'' : d’iniquité.}} m’ont fait peur ;}}
   −
{{Verset|Psa18v5|5|Les cordeaux du {{Note|shéol|N402f|''voyez la [[Bible:Psaumes/Chapitre_6#cite_note-N398i-1|note]]'', {{Pass|Ps. 6, 5|Psa6v5}}.}} m’ont entouré, les filets de la mort m’ont surpris:}}
+
{{Verset|Psa18v5|5|Les cordeaux du {{Note|shéol|N402f|''voyez la [[Bible:Psaumes/Chapitre_6#cite_note-N398i-2|note]]'', {{Pass|Ps. 6, 5|Psa6v5}}.}} m’ont entouré, les filets de la mort m’ont surpris:}}
    
{{Verset|Psa18v6|6|Dans ma détresse j’ai invoqué l’Éternel, et j’ai crié à mon Dieu : de son temple, il a entendu ma voix, et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.}}
 
{{Verset|Psa18v6|6|Dans ma détresse j’ai invoqué l’Éternel, et j’ai crié à mon Dieu : de son temple, il a entendu ma voix, et mon cri est parvenu devant lui à ses oreilles.}}
Ligne 52 : Ligne 52 :  
{{Verset|Psa18v25|25|Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce ; avec l’homme parfait, tu te montres parfait ;}}
 
{{Verset|Psa18v25|25|Avec celui qui use de grâce, tu uses de grâce ; avec l’homme parfait, tu te montres parfait ;}}
   −
{{Verset|Psa18v26|26|Avec celui qui est pur, tu te montres pur ; et avec le pervers, {{Note|tu es roide|N402j|''voyez la [[Bible:2_Samuel/Chapitre_22#cite_note-N248c-5|note]]'', {{Pass|2 Sam. 22, 27|DSa22v27}}.}}.}}
+
{{Verset|Psa18v26|26|Avec celui qui est pur, tu te montres pur ; et avec le pervers, {{Note|tu es roide|N402j|''voyez la [[Bible:2_Samuel/Chapitre_22#cite_note-N248c-6|note]]'', {{Pass|2 Sam. 22, 27|DSa22v27}}.}}.}}
    
{{Verset|Psa18v27|27|Car toi tu sauveras le peuple affligé, et tu abaisseras les yeux hautains.}}
 
{{Verset|Psa18v27|27|Car toi tu sauveras le peuple affligé, et tu abaisseras les yeux hautains.}}
Ligne 90 : Ligne 90 :  
{{Verset|Psa18v44|44|Dès qu’ils ont entendu de leur oreille, ils m’ont obéi ; les fils de l’étranger se sont soumis à moi en {{Note|dissimulant|N403b|rendant une obéissance feinte.}}.}}
 
{{Verset|Psa18v44|44|Dès qu’ils ont entendu de leur oreille, ils m’ont obéi ; les fils de l’étranger se sont soumis à moi en {{Note|dissimulant|N403b|rendant une obéissance feinte.}}.}}
   −
{{Verset|Psa18v45|45|Les fils de l’étranger ont dépéri, et ils {{Note|sont sortis en tremblant de leurs lieux cachés|N403c|''voyez la [[Bible:2_Samuel/Chapitre_22#cite_note-N248f-8|note]]'', {{Pass|2 Sam. 22, 46|DSa22v46}}.}}.}}
+
{{Verset|Psa18v45|45|Les fils de l’étranger ont dépéri, et ils {{Note|sont sortis en tremblant de leurs lieux cachés|N403c|''voyez la [[Bible:2_Samuel/Chapitre_22#cite_note-N248f-9|note]]'', {{Pass|2 Sam. 22, 46|DSa22v46}}.}}.}}
    
{{Verset|Psa18v46|46|* L’Éternel est vivant ; et que mon Rocher soit béni ! Et que le Dieu de mon salut soit exalté,}}
 
{{Verset|Psa18v46|46|* L’Éternel est vivant ; et que mon Rocher soit béni ! Et que le Dieu de mon salut soit exalté,}}
34 355

modifications

Menu de navigation