◊ 1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence, ◊ 2 pour garder les pensées réfléchies[a1] et pour que tes lèvres conservent la connaissance.
◊ 3 Car les lèvres de l’étrangère distillent du miel, et son palais est plus doux que l’huile ; ◊ 4 mais à la fin elle est amère comme l’absinthe, aiguë comme une épée à deux tranchants. ◊ 5 Ses pieds descendent à la mort, ses pas atteignent le shéol, ◊ 6 de sorte qu’elle ne pèse pas le sentier de la vie ; ses voies[a2] sont errantes : elle n’a pas de connaissance.[1]
◊ 7 Et maintenant, [mes] fils, écoutez-moi, et ne vous détournez pas des paroles de ma bouche. ◊ 8 Éloigne ta voie d’auprès d’elle, et ne t’approche point de l’entrée de sa maison ; ◊ 9 de peur que tu ne donnes ton honneur à d’autres, et tes années à l’homme cruel ; ◊ 10 de peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, et que ton travail ne soit dans la maison d’un étranger[a3] ; ◊ 11 et que tu ne gémisses à ta fin, quand ta chair et ton corps se consumeront ; ◊ 12 et que tu ne dises : Comment ai-je haï l’instruction, et mon cœur a-t-il méprisé la répréhension ? ◊ 13 Comment n’ai-je pas écouté la voix de ceux qui m’instruisaient, ni incliné mon oreille vers ceux qui m’enseignaient ? ◊ 14 Peu s’en est fallu que je n’aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l’assemblée.
◊ 15 Bois des eaux de ta citerne, et de ce qui coule du milieu de ton puits. ◊ 16 Tes fontaines[a4] se répandront au-dehors, des ruisseaux d’eau dans les places. ◊ 17 Qu’elles soient à toi seul, et non à des étrangers avec toi. ◊ 18 Que ta source[a4] soit bénie, et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse, ◊ 19 biche des amours, et chevrette pleine de grâce ; que ses seins t’enivrent en tout temps ; sois continuellement épris de son amour. ◊ 20 Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d’une étrangère, et embrasserais-tu le sein de l’étrangère ?
◊ 21 Car les voies de l’homme[a5] sont devant les yeux de l’Éternel, et il pèse tous ses chemins[a6] . ◊ 22 Le méchant, ses iniquités le saisiront, et il sera tenu par les cordes de son péché ; ◊ 23 il mourra faute de discipline[2] , et il s’égarera[a7] dans la grandeur de sa folie.
1 Corinthiens
8 ◊ 1 Pour ce qui est des choses sacrifiées aux idoles, nous savons — (car nous avons tous de la connaissance ; la connaissance enfle, mais l’amour édifie. ◊ 2 Si quelqu’un pense savoir quelque chose, il ne connaît rien encore comme il faut connaître ; ◊ 3 mais si quelqu’un aime Dieu, celui-là est connu de lui). ◊ 4 — Pour ce qui est donc de manger des choses sacrifiées aux idoles, nous savons qu’une idole n’est rien dans le monde, et qu’il n’y a point d’autre Dieu qu’un seul. ◊ 5 Car aussi, s’il y en a qui sont appelés dieux, soit dans le ciel, soit sur la terre, (comme il y a beaucoup de dieux et beaucoup de seigneurs,) ◊ 6 toutefois, pour nous, il y a un seul Dieu, le Père, duquel sont toutes choses, et nous pour lui, et un seul Seigneur, Jésus Christ, par lequel sont toutes choses, et nous par lui. ◊ 7 Toutefois la connaissance n’est pas en tous ; mais quelques-uns, ayant jusqu’à maintenant conscience de l’idole, mangent des choses comme sacrifiées aux idoles, et leur conscience, étant faible, en est souillée. ◊ 8 Or la viande ne nous recommande pas à Dieu ; si nous ne mangeons pas, nous n’avons pas moins, et si nous mangeons, nous n’avons rien de plus. ◊ 9 Mais prenez garde que cette liberté que vous avez ne devienne une pierre d’achoppement pour les faibles. ◊ 10 Car si quelqu’un te voit, toi qui as de la connaissance, assis à table dans un temple d’idoles, sa conscience à lui qui est faible, ne sera-t-elle pas enhardie à manger les choses sacrifiées à l’idole ? ◊ 11 et celui qui est faible, le frère pour lequel Christ est mort, périra par ta connaissance. ◊ 12 Or en péchant ainsi contre les frères, et en blessant leur conscience qui est faible, vous péchez contre Christ. ◊ 13 C’est pourquoi, si la viande est une occasion de chute pour mon frère, je ne mangerai pas de chair, à jamais, pour ne pas être une occasion de chute pour mon frère.
Proverbes
10 ◊ 1 * Proverbes de Salomon.
Un fils sage réjouit son père, mais un fils insensé est le chagrin de sa mère.
◊ 2 Les trésors de la méchanceté ne profitent de rien, mais la justice délivre de la mort.
◊ 3 L’Éternel ne laisse pas l’âme du juste avoir faim, mais il repousse l’avidité des méchants.
◊ 4 Celui qui agit d’une main lâche devient pauvre, mais la main des diligents enrichit.
◊ 5 Celui qui amasse en été est un fils sage ; celui qui dort durant la moisson est un fils qui fait honte.
◊ 6 Il y a des bénédictions sur la tête du juste, mais la bouche des méchants couvre la violence.
◊ 7 La mémoire du juste est en bénédiction, mais le nom des méchants tombe en pourriture.
◊ 8 Celui qui est sage de cœur reçoit les commandements, mais [celui qui est] insensé de lèvres tombe.
◊ 9 Celui qui marche dans l’intégrité marche en sûreté, mais celui qui pervertit ses voies sera connu.
◊ 10 Celui qui cligne de l’œil cause du chagrin, et [celui qui est] insensé de lèvres tombe.
◊ 11 La bouche du juste est une fontaine de vie, mais la bouche des méchants couvre la violence.
◊ 12 La haine excite les querelles, mais l’amour couvre toutes les transgressions.
◊ 13 Sur les lèvres de l’homme intelligent se trouve la sagesse, mais la verge est pour le dos de celui qui est dépourvu de sens.
◊ 14 Les sages tiennent en réserve la connaissance, mais la ruine est près de la bouche du fou.
◊ 15 Les biens du riche sont sa ville forte ; la ruine des misérables, c’est leur pauvreté.
◊ 16 L’œuvre du juste est pour la vie, le revenu du méchant est pour le péché.
◊ 17 Garder l’instruction, [c’est] le sentier [qui mène] à la vie ; mais celui qui abandonne la répréhension s’égare.
◊ 18 Celui qui couvre la haine a des lèvres menteuses, et celui qui propage les calomnies est un sot.
◊ 19 Dans la multitude des paroles la transgression ne manque pas, mais celui qui retient ses lèvres est sage.
◊ 20 La langue du juste est de l’argent choisi, le cœur des méchants est peu de chose.
◊ 21 Les lèvres du juste en repaissent plusieurs, mais les fous mourront faute de sens.
◊ 22 La bénédiction de l’Éternel est ce qui enrichit, et il n’y ajoute aucune peine.
◊ 23 C’est comme une plaisanterie pour le sot que de commettre un crime, mais la sagesse est pour l’homme intelligent.
◊ 24 Ce que craint le méchant lui arrive, mais le désir des justes [Dieu] l’accorde.
◊ 25 Comme passe le tourbillon, ainsi le méchant n’est plus ; mais le juste est un fondement pour toujours.
◊ 26 Ce que le vinaigre est aux dents, et la fumée aux yeux, tel est le paresseux pour ceux qui l’envoient.
◊ 27 La crainte de l’Éternel ajoute des jours, mais les années des méchants seront raccourcies.
◊ 28 L’attente des justes est une joie, mais l’espérance des méchants périra.
◊ 29 La voie de l’Éternel est la force pour l’homme intègre, mais elle est la ruine pour les ouvriers d’iniquité.
◊ 30 Le juste ne sera jamais ébranlé, mais les méchants n’habiteront pas le pays.
◊ 31 La bouche du juste produit la sagesse, mais la langue perverse sera retranchée.
◊ 32 Les lèvres du juste savent ce qui est agréable, mais la bouche des méchants n’est que perversité.
Proverbes
1 ◊ 1 Proverbes de Salomon, fils de David, roi d’Israël, ◊ 2 pour connaître la sagesse et l’instruction, pour discerner les paroles d’intelligence ; ◊ 3 pour recevoir instruction dans la sagesse, la justice, le juste jugement, et la droiture ; ◊ 4 pour donner aux simples de la prudence, au jeune homme de la connaissance et de la réflexion. ◊ 5 Le sage écoutera, et croîtra en science, et l’intelligent acquerra du sens ◊ 6 pour comprendre un proverbe et une allégorie, les paroles des sages et leurs énigmes.
◊ 7 La crainte de l’Éternel est le commencement de la connaissance ; les fous méprisent la sagesse et l’instruction.
◊ 8 Écoute, mon fils, l’instruction de ton père, et n’abandonne pas l’enseignement de ta mère ; ◊ 9 car ce sera une guirlande de grâce à ta tête, et des colliers à ton cou.
◊ 10 Mon fils, si les pécheurs cherchent à te séduire, n’y acquiesce pas. ◊ 11 S’ils disent : Viens avec nous, nous serons aux embûches pour le sang, nous nous cacherons pour [guetter] l’innocent, sans cause ; ◊ 12 nous les engloutirons vivants, comme le shéol, et tout entiers comme ceux qui descendent dans la fosse ; ◊ 13 nous trouverons toute sorte de biens précieux, nous remplirons nos maisons de butin ; ◊ 14 prends ton lot parmi nous, il n’y aura qu’une bourse pour nous tous : ◊ 15 mon fils, ne fais pas route avec eux, retiens ton pied de leur sentier ; ◊ 16 car leurs pieds courent au mal, et ils se hâtent pour verser le sang. ◊ 17 Car en vain le filet est étendu devant les yeux de tout ce qui a des ailes ; ◊ 18 et eux, ils sont aux embûches contre leur propre sang, ils se cachent pour [guetter] leurs propres âmes. ◊ 19 Telles sont les voies de tout homme qui cherche le gain déshonnête, lequel ôte la vie à ceux qui le possèdent.
◊ 20 La sagesse crie au-dehors, elle fait retentir sa voix sur les places ; ◊ 21 elle crie à l’entrée des lieux bruyants, aux ouvertures des portes ; elle prononce ses paroles dans la ville : ◊ 22 Simples, jusques à quand aimerez-vous la simplicité, et [jusques à quand] les moqueurs prendront-ils plaisir à la moquerie, et les sots haïront-ils la connaissance ? ◊ 23 Revenez à ma répréhension ; voici, je ferai couler pour vous mon esprit, je vous ferai savoir mes paroles.
◊ 24 Parce que j’ai crié et que vous avez refusé [d’écouter], parce que j’ai étendu ma main et que personne n’a pris garde, ◊ 25 et que vous avez rejeté tout mon conseil et que vous n’avez pas voulu de ma répréhension, ◊ 26 moi aussi je rirai lors de votre calamité, je me moquerai quand viendra votre frayeur, ◊ 27 quand votre frayeur viendra comme une subite destruction et que votre calamité arrivera comme un tourbillon, quand la détresse et l’angoisse viendront sur vous : ◊ 28 alors ils crieront vers moi, et je ne répondrai pas ; ils me chercheront de bonne heure, mais ils ne me trouveront point. ◊ 29 Parce qu’ils ont haï la connaissance et qu’ils n’ont pas choisi la crainte de l’Éternel, ◊ 30 qu’ils n’ont point voulu de mon conseil, qu’ils ont méprisé toute ma répréhension, ◊ 31 ils mangeront du fruit de leur voie et seront rassasiés de leurs propres conseils. ◊ 32 Car la révolte des simples les tue, et la prospérité des sots les fait périr. ◊ 33 Mais celui qui m’écoute habitera en sécurité et sera tranquille, sans crainte du mal.
Proverbes
2 ◊ 1 Mon fils, si tu reçois mes paroles et que tu caches par-devers toi mes commandements ◊ 2 pour rendre ton oreille attentive à la sagesse, si tu inclines ton cœur à l’intelligence, ◊ 3 si tu appelles le discernement, si tu adresses ta voix à l’intelligence, ◊ 4 si tu la cherches comme de l’argent et que tu la recherches comme des trésors cachés, ◊ 5 alors tu comprendras la crainte de l’Éternel et tu trouveras la connaissance de Dieu. ◊ 6 Car l’Éternel donne la sagesse ; de sa bouche [procèdent] la connaissance et l’intelligence : ◊ 7 il réserve de sains conseils pour les hommes droits ; il est un bouclier pour ceux qui marchent dans l’intégrité, ◊ 8 protégeant les sentiers de juste jugement et gardant la voie de ses saints. ◊ 9 Alors tu discerneras la justice et le juste jugement et la droiture, toute bonne voie.
◊ 10 Si la sagesse entre dans ton cœur et si la connaissance est agréable à ton âme, ◊ 11 la réflexion te préservera, l’intelligence te protégera :
◊ 12 Pour te sauver du mauvais chemin, de l’homme qui prononce des choses perverses, ◊ 13 [de ceux] qui abandonnent les sentiers de la droiture pour marcher dans les voies de ténèbres, ◊ 14 qui se réjouissent à mal faire, qui s’égaient en la perversité du mal, ◊ 15 dont les sentiers sont tortueux et qui s’égarent dans leurs voies ;
◊ 16 Pour te sauver de la femme étrangère, de l’étrangère qui use de paroles flatteuses, ◊ 17 qui abandonne le guide de sa jeunesse, et qui a oublié l’alliance de son Dieu ; ◊ 18 — car sa maison penche vers la mort, et ses chemins vers les trépassés : ◊ 19 aucun de ceux qui entrent auprès d’elle ne revient ni n’atteint les sentiers de la vie ; ◊ 20 — afin que tu marches dans la voie des gens de bien, et que tu gardes les sentiers des justes. ◊ 21 Car les hommes droits habiteront le pays, et les hommes intègres y demeureront de reste ; ◊ 22 mais les méchants seront retranchés du pays, et les perfides en seront arrachés.
Proverbes
8 ◊ 1 La sagesse ne crie-t-elle pas, et l’intelligence ne fait-elle pas retentir sa voix ? ◊ 2 Au sommet des hauteurs, sur le chemin, aux carrefours, elle se tient debout. ◊ 3 À côté des portes, à l’entrée de la ville, là où l’on passe pour entrer, elle crie : ◊ 4 À vous, hommes, je crie, et ma voix [s’adresse] aux fils des hommes ! ◊ 5 Vous, simples, comprenez la prudence, et vous, sots, comprenez ce qu’est le sens. ◊ 6 Écoutez, car je dirai des choses excellentes, et l’ouverture de mes lèvres [prononcera] des choses droites ; ◊ 7 car mon palais méditera la vérité, et la méchanceté sera une abomination pour mes lèvres. ◊ 8 Toutes les paroles de ma bouche sont selon la justice, il n’y a rien en elles de pervers ni de tortueux ; ◊ 9 elles sont toutes claires pour celui qui a de l’intelligence, et droites pour ceux qui ont trouvé la connaissance. ◊ 10 Recevez mon instruction, et non pas de l’argent, et la connaissance plutôt que l’or fin choisi ; ◊ 11 car la sagesse est meilleure que les rubis, et rien de ce qui fait nos délices ne l’égale.
◊ 12 Moi, la sagesse, je demeure avec la prudence, et je trouve la connaissance [qui vient] de la réflexion. ◊ 13 La crainte de l’Éternel, c’est de haïr le mal. Je hais l’orgueil et la hauteur, et la voie d’iniquité, et la bouche perverse. ◊ 14 À moi le conseil et le savoir-faire ; je suis l’intelligence ; à moi la force. ◊ 15 Par moi les rois règnent, et les princes statuent la justice. ◊ 16 Par moi les chefs dominent, et les nobles, tous les juges de la terre.
◊ 17 J’aime ceux qui m’aiment ; et ceux qui me recherchent me trouveront. ◊ 18 Avec moi sont les richesses et les honneurs, les biens éclatants et la justice. ◊ 19 Mon fruit est meilleur que l’or fin, même que l’or pur ; et mon revenu [meilleur] que l’argent choisi. ◊ 20 Je marche dans le chemin de la justice, au milieu des sentiers de juste jugement, ◊ 21 pour faire hériter les biens réels à ceux qui m’aiment, et pour remplir leurs trésors.
◊ 22 L’Éternel m’a possédée au commencement de sa voie, avant ses œuvres d’ancienneté. ◊ 23 Dès l’éternité je fus établie, dès le commencement, dès avant les origines de la terre. ◊ 24 Quand il n’y avait pas d’abîmes, j’ai été enfantée, quand il n’y avait pas de sources pleines d’eaux. ◊ 25 Avant que les montagnes fussent établies sur leurs bases, avant les collines, j’ai été enfantée, ◊ 26 lorsqu’il n’avait pas encore fait la terre et les campagnes, et le commencement de la poussière du monde.
◊ 27 Quand il disposait les cieux, j’étais là ; quand il ordonnait le cercle qui circonscrit la face de l’abîme, ◊ 28 quand il établissait les nuées en haut, quand il affermissait les sources des abîmes, ◊ 29 quand il imposait son décret à la mer, afin que les eaux n’outrepassassent point son commandement, quand il décrétait les fondements de la terre : ◊ 30 j’étais alors à côté de lui son nourrisson, j’étais ses délices tous les jours, toujours en joie devant lui, ◊ 31 me réjouissant en la partie habitable de sa terre, et mes délices étaient dans les fils des hommes.
◊ 32 Maintenant donc, fils, écoutez-moi : bienheureux ceux qui gardent mes voies ! ◊ 33 Écoutez l’instruction, et soyez sages, et ne la rejetez point. ◊ 34 Bienheureux l’homme qui m’écoute, veillant à mes portes tous les jours, gardant les poteaux de mes entrées ! ◊ 35 Car celui qui m’a trouvée a trouvé la vie, et acquiert faveur de la part de l’Éternel ; ◊ 36 mais celui qui pèche contre moi fait tort à son âme ; tous ceux qui me haïssent aiment la mort.
Proverbes
26 ◊ 1 Comme la neige en été, et comme la pluie dans la moisson, ainsi la gloire ne sied pas à un sot.
◊ 2 Comme le moineau qui va çà et là, et l’hirondelle qui vole, ainsi la malédiction sans cause n’arrivera point.
◊ 3 Le fouet est pour le cheval, la bride pour l’âne, et la verge pour le dos des sots.
◊ 4 Ne réponds pas au sot selon sa folie, de peur que toi aussi tu ne lui ressembles.
◊ 5 Réponds au sot selon sa folie, de peur qu’il ne soit sage à ses propres yeux.
◊ 6 Celui qui envoie des messages par la main d’un sot, se coupe les pieds [et] boit l’injustice.
◊ 7 Les jambes du boiteux sont sans force : tel est un proverbe dans la bouche des sots.
◊ 8 Celui qui donne de la gloire à un sot, c’est comme un sachet de pierres précieuses dans un tas de pierres.
◊ 9 Une épine qui entre dans la main d’un homme ivre, tel est un proverbe dans la bouche des sots.
◊ 10 Le puissant use de violence envers tout le monde : il prend à gages le sot et il prend à gages les passants.
◊ 11 Comme le chien retourne à son vomissement, le sot répète sa folie.
◊ 12 As-tu vu un homme sage à ses propres yeux ? Il y a plus d’espoir pour un sot que pour lui.
◊ 13 Le paresseux dit : Il y a un [lion] rugissant sur le chemin, un lion dans les rues.
◊ 14 La porte tourne sur ses gonds, et le paresseux sur son lit.
◊ 15 Le paresseux enfonce sa main dans le plat, il est las de la ramener à sa bouche.
◊ 16 Le paresseux est plus sage à ses yeux que sept [hommes] qui répondent avec bon sens.
◊ 17 Il saisit un chien par les oreilles, celui qui, en passant, s’emporte pour une dispute qui n’est pas la sienne.
◊ 18 Comme un fou qui jette des brandons, des flèches, et la mort, ◊ 19 ainsi est l’homme qui trompe son prochain, et qui dit : N’était-ce pas pour plaisanter ?
◊ 20 Faute de bois, le feu s’éteint ; et, quand il n’y a plus de rapporteurs, la querelle s’apaise.
◊ 21 Du charbon sur le brasier et du bois sur le feu, ainsi est l’homme querelleur pour échauffer les disputes.
◊ 22 Les paroles du rapporteur sont comme des friandises, et elles descendent jusqu’au-dedans des entrailles.
◊ 23 Les lèvres brûlantes et le cœur mauvais sont comme de la litharge d’argent appliquée sur un vase de terre.
◊ 24 Celui qui hait se déguise par ses lèvres ; mais au-dedans de lui il nourrit la fraude. ◊ 25 Quand il rend sa voix gracieuse, ne le crois point, car il y a sept abominations dans son cœur.
◊ 26 La haine se cache-t-elle sous la dissimulation, sa méchanceté sera découverte dans la congrégation.
◊ 27 Qui creuse une fosse y tombera, et la pierre retournera sur celui qui la roule.
◊ 28 La langue fausse hait ceux qu’elle a écrasés, et la bouche flatteuse amène la ruine.
Proverbes
5 ◊ 1 Mon fils, sois attentif à ma sagesse, incline ton oreille à mon intelligence, ◊ 2 pour garder les pensées réfléchies et pour que tes lèvres conservent la connaissance.
◊ 3 Car les lèvres de l’étrangère distillent du miel, et son palais est plus doux que l’huile ; ◊ 4 mais à la fin elle est amère comme l’absinthe, aiguë comme une épée à deux tranchants. ◊ 5 Ses pieds descendent à la mort, ses pas atteignent le shéol, ◊ 6 de sorte qu’elle ne pèse pas le sentier de la vie ; ses voies sont errantes : elle n’a pas de connaissance.
◊ 7 Et maintenant, [mes] fils, écoutez-moi, et ne vous détournez pas des paroles de ma bouche. ◊ 8 Éloigne ta voie d’auprès d’elle, et ne t’approche point de l’entrée de sa maison ; ◊ 9 de peur que tu ne donnes ton honneur à d’autres, et tes années à l’homme cruel ; ◊ 10 de peur que des étrangers ne se rassasient de ton bien, et que ton travail ne soit dans la maison d’un étranger ; ◊ 11 et que tu ne gémisses à ta fin, quand ta chair et ton corps se consumeront ; ◊ 12 et que tu ne dises : Comment ai-je haï l’instruction, et mon cœur a-t-il méprisé la répréhension ? ◊ 13 Comment n’ai-je pas écouté la voix de ceux qui m’instruisaient, ni incliné mon oreille vers ceux qui m’enseignaient ? ◊ 14 Peu s’en est fallu que je n’aie été dans toute sorte de mal, au milieu de la congrégation et de l’assemblée.
◊ 15 Bois des eaux de ta citerne, et de ce qui coule du milieu de ton puits. ◊ 16 Tes fontaines se répandront au-dehors, des ruisseaux d’eau dans les places. ◊ 17 Qu’elles soient à toi seul, et non à des étrangers avec toi. ◊ 18 Que ta source soit bénie, et réjouis-toi de la femme de ta jeunesse, ◊ 19 biche des amours, et chevrette pleine de grâce ; que ses seins t’enivrent en tout temps ; sois continuellement épris de son amour. ◊ 20 Et pourquoi, mon fils, serais-tu épris d’une étrangère, et embrasserais-tu le sein de l’étrangère ?
◊ 21 Car les voies de l’homme sont devant les yeux de l’Éternel, et il pèse tous ses chemins. ◊ 22 Le méchant, ses iniquités le saisiront, et il sera tenu par les cordes de son péché ; ◊ 23 il mourra faute de discipline, et il s’égarera dans la grandeur de sa folie.