Philippiens
2 ◊ 1 Si donc il y a quelque consolation en Christ, si quelque soulagement d’amour, si quelque communion de l’Esprit, si quelque tendresse et quelques compassions, ◊ 2 rendez ma joie accomplie [en ceci] que vous ayez une même pensée, ayant un même amour, étant d’un même sentiment, pensant à une seule et même chose. ◊ 3 [Que] rien [ne se fasse] par esprit de parti, ou par vaine gloire ; mais que, dans l’humilité, l’un estime l’autre supérieur à lui-même, ◊ 4 chacun ne regardant pas à ce qui est à lui, mais chacun aussi à ce qui est aux autres. ◊ 5 Qu’il y ait donc en vous cette pensée qui a été aussi dans le christ Jésus, ◊ 6 lequel, étant en forme de Dieu, n’a pas regardé comme un objet à ravir d’être égal à Dieu, ◊ 7 mais s’est anéanti lui-même, prenant la forme d’esclave, étant fait à la ressemblance des hommes ; ◊ 8 et, étant trouvé en figure comme un homme, il s’est abaissé lui-même, étant devenu obéissant jusqu’à la mort, et à la mort de la croix. ◊ 9 C’est pourquoi aussi Dieu l’a haut élevé et lui a donné un nom au-dessus de tout nom, ◊ 10 afin qu’au nom de Jésus se ploie tout genou des êtres célestes, et terrestres, et infernaux, ◊ 11 et que toute langue confesse que Jésus Christ est Seigneur, à la gloire de Dieu le Père.
◊ 12 Ainsi donc, mes bien-aimés, de même que vous avez toujours obéi, non seulement comme en ma présence, mais beaucoup plus maintenant en mon absence, travaillez à votre propre salut avec crainte et tremblement : ◊ 13 car c’est Dieu qui opère en vous et le vouloir et le faire, selon son bon plaisir. ◊ 14 Faites toutes choses sans murmures et sans raisonnements, ◊ 15 afin que vous soyez sans reproche et purs, des enfants de Dieu irréprochables, au milieu d’une génération tortue et perverse, parmi laquelle vous reluisez comme des luminaires dans le monde, ◊ 16 présentant la parole de vie, pour ma gloire au jour de Christ, [en témoignage] que je n’ai pas couru en vain ni travaillé en vain. ◊ 17 Mais si même je sers d’aspersion sur le sacrifice et le service de votre foi, j’en suis joyeux et je m’en réjouis avec vous tous. ◊ 18 Pareillement, vous aussi, soyez-en joyeux et réjouissez-vous-en avec moi.
◊ 19 Or j’espère dans le seigneur Jésus vous envoyer bientôt Timothée, afin que moi aussi j’aie bon courage quand j’aurai connu l’état de vos affaires ; ◊ 20 car je n’ai personne qui soit animé d’un même sentiment [avec moi] pour avoir une sincère sollicitude à l’égard de ce qui vous concerne ; ◊ 21 parce que tous cherchent leurs propres intérêts, non pas ceux de Jésus Christ. ◊ 22 Mais vous savez qu’il a été connu à l’épreuve, [savoir] qu’il a servi avec moi dans l’évangile comme un enfant [sert] son père. ◊ 23 J’espère donc l’envoyer incessamment, quand j’aurai vu la tournure que prendront mes affaires. ◊ 24 Mais j’ai confiance dans le Seigneur que, moi-même aussi, j’irai [vous voir] bientôt ; ◊ 25 mais j’ai estimé nécessaire de vous envoyer Épaphrodite mon frère, mon compagnon d’œuvre et mon compagnon d’armes, mais votre envoyé et ministre pour mes besoins. ◊ 26 Car il pensait à vous tous avec une vive affection, et il était fort abattu parce que vous aviez entendu dire qu’il était malade ; ◊ 27 en effet il a été malade, fort près de la mort, mais Dieu a eu pitié de lui, et non seulement de lui, mais aussi de moi, afin que je n’eusse pas tristesse sur tristesse. ◊ 28 Je l’ai donc envoyé avec d’autant plus d’empressement, afin qu’en le revoyant vous ayez de la joie, et que moi j’aie moins de tristesse. ◊ 29 Recevez-le donc dans le Seigneur avec toute sorte de joie, et honorez de tels hommes ; ◊ 30 car, pour l’œuvre, il a été proche de la mort, ayant exposé sa vie, afin de compléter ce qui manquait à votre service envers moi.
Proverbes
29 ◊ 1 L’homme qui, étant souvent repris, roidit son cou, sera brisé subitement, et il n’y a pas de remède.
◊ 2 Quand les justes se multiplient, le peuple se réjouit ; mais quand le méchant gouverne, le peuple gémit.
◊ 3 L’homme qui aime la sagesse est la joie de son père, mais le compagnon des prostituées dissipera son bien.
◊ 4 Un roi, par le juste jugement, affermit le pays, mais l’homme qui accepte des présents le ruine.
◊ 5 L’homme qui flatte son prochain étend un filet devant ses pas.
◊ 6 Dans la transgression de l’homme mauvais, il y a un piège ; mais le juste chantera et se réjouira.
◊ 7 Le juste prend connaissance de la cause des pauvres ; le méchant ne comprend aucune connaissance.
◊ 8 Les hommes moqueurs mettent en feu une ville, mais les sages détournent la colère.
◊ 9 Un homme sage qui plaide avec un homme insensé, qu’il s’irrite ou qu’il rie, n’a point de repos.
◊ 10 Les hommes de sang haïssent l’homme intègre, mais les hommes droits tiennent à sa vie.
◊ 11 Le sot met dehors tout son esprit, mais le sage le calme et le retient.
◊ 12 Qu’un gouverneur prête attention à la parole de mensonge, tous ses serviteurs seront méchants.
◊ 13 Le pauvre et l’oppresseur se rencontrent, l’Éternel éclaire les yeux de tous deux.
◊ 14 Le roi qui juge les pauvres selon la vérité,… son trône sera affermi pour toujours.
◊ 15 La verge et la répréhension donnent la sagesse, mais le jeune garçon abandonné à lui-même fait honte à sa mère.
◊ 16 Quand les méchants se multiplient, la transgression se multiplie ; mais les justes verront leur chute.
◊ 17 Corrige ton fils, et il te donnera du repos et procurera des délices à ton âme.
◊ 18 Quand il n’y a point de vision, le peuple est sans frein ; mais bienheureux celui qui garde la loi !
◊ 19 Un serviteur n’est pas corrigé par des paroles ; car il comprend, mais il ne répond pas.
◊ 20 As-tu vu un homme précipité dans ses paroles ? Il y a plus d’espoir pour un sot que pour lui.
◊ 21 Celui qui gâte son serviteur dès sa jeunesse, le verra fils à la fin.
◊ 22 L’homme colère excite les querelles, et l’homme qui se met en fureur abonde en transgressions.
◊ 23 L’orgueil d’un homme l’abaisse, mais celui qui est humble d’esprit acquiert la gloire.
◊ 24 Qui partage avec un voleur hait son âme ; il entend l’adjuration, et ne déclare pas [la chose].
◊ 25 La crainte des hommes tend un piège, mais qui se confie en l’Éternel est élevé dans une haute retraite.
◊ 26 Plusieurs cherchent la face du gouverneur, mais le juste jugement d’un homme vient de l’Éternel.
◊ 27 L’homme inique est l’abomination des justes, et celui qui est droit dans sa voie, l’abomination du méchant.
2 Corinthiens
6 ◊ 1 Or, travaillant à cette même œuvre, nous aussi, nous exhortons à ce que vous n’ayez pas reçu la grâce de Dieu en vain ; ◊ 2 (car il dit : « Au temps agréé je t’ai exaucé, et en un jour de salut je t’ai secouru ». Voici, c’est maintenant le temps agréable ; voici, c’est maintenant le jour du salut) ◊ 3 — ne donnant aucun scandale en rien, afin que le service ne soit pas blâmé, ◊ 4 mais en toutes choses nous recommandant comme serviteurs de Dieu, par une grande patience, dans les tribulations, dans les nécessités, dans les détresses, ◊ 5 sous les coups, dans les prisons, dans les troubles, dans les travaux, dans les veilles, dans les jeûnes, ◊ 6 par la pureté, par la connaissance, par la longanimité, par la bonté, par l’Esprit Saint, par un amour sans hypocrisie, ◊ 7 par la parole de la vérité, par la puissance de Dieu, par les armes de justice de la main droite et de la main gauche, ◊ 8 dans la gloire et dans l’ignominie, dans la mauvaise et dans la bonne renommée ; comme séducteurs, et véritables ; ◊ 9 comme inconnus, et bien connus ; comme mourants, et voici, nous vivons ; comme châtiés, et non mis à mort ; ◊ 10 comme attristés, mais toujours joyeux ; comme pauvres, mais enrichissant plusieurs ; comme n’ayant rien, et possédant toutes choses.
◊ 11 Notre bouche est ouverte pour vous, ô Corinthiens ! notre cœur s’est élargi : ◊ 12 vous n’êtes pas à l’étroit en nous, mais vous êtes à l’étroit dans vos entrailles ; ◊ 13 et, en juste récompense, (je [vous] parle comme à mes enfants,) élargissez-vous, vous aussi. ◊ 14 Ne vous mettez pas sous un joug mal assorti avec les incrédules ; car quelle participation y a-t-il entre la justice et l’iniquité ? ou quelle communion entre la lumière et les ténèbres ? ◊ 15 et quel accord de Christ avec Béliar ? ou quelle part a le croyant avec l’incrédule ? ◊ 16 et quelle convenance y a-t-il entre le temple de Dieu et les idoles ? Car vous êtes le temple du Dieu vivant, selon ce que Dieu a dit : « J’habiterai au milieu d’eux, et j’y marcherai, et je serai leur Dieu, et eux seront mon peuple ». ◊ 17 « C’est pourquoi sortez du milieu d’eux, et soyez séparés, dit le *Seigneur, et ne touchez pas à ce qui est impur, et moi, je vous recevrai » ; ◊ 18 « et je vous serai pour père, et vous, vous me serez pour fils et pour filles, dit le *Seigneur, [le] Tout-puissant ».
Psaumes
Au chef de musique. Sur Guitthith. D’Asaph.
◊ 1 Chantez joyeusement à Dieu, notre force ; poussez des cris de joie vers le Dieu de Jacob.
◊ 2 Entonnez le cantique, et faites résonner le tambourin, la harpe agréable, avec le luth.
◊ 3 Sonnez de la trompette à la nouvelle lune, au temps fixé, au jour de notre fête ;
◊ 4 Car c’est un statut pour Israël, une ordonnance du Dieu de Jacob :
◊ 5 Il l’établit comme un témoignage en Joseph, lorsqu’il sortit à travers le pays d’Égypte, où j’entendis une langue que je ne connaissais pas.
◊ 6 * J’ai retiré son épaule de dessous le fardeau, ses mains ont été déchargées des corbeilles.
◊ 7 Dans la détresse tu as crié, et je t’ai délivré ; je t’ai répondu du lieu secret du tonnerre ; je t’ai éprouvé auprès des eaux de Meriba. Sélah.
◊ 8 Écoute, mon peuple, et je témoignerai au milieu de toi ; Israël, oh ! si tu voulais m’écouter !
◊ 9 Il n’y aura point au milieu de toi de *dieu étranger, et tu ne te prosterneras pas devant un *dieu de l’étranger.
◊ 10 Moi, je suis l’Éternel, ton Dieu, qui t’ai fait monter du pays d’Égypte ; ouvre ta bouche toute grande, et je la remplirai.
◊ 11 Mais mon peuple n’a pas écouté ma voix, et Israël n’a pas voulu de moi.
◊ 12 Alors je les ai abandonnés à l’obstination de leur cœur : ils ont marché selon leurs conseils.
◊ 13 * Oh ! si mon peuple m’avait écouté ! si Israël avait marché dans mes voies !
◊ 14 J’aurais bientôt subjugué leurs ennemis, et tourné ma main contre leurs adversaires.
◊ 15 Ceux qui haïssent l’Éternel se seraient soumis à lui ; et leur temps, à eux, eût été à toujours ;
◊ 16 Et il les aurait nourris de la moelle du froment, et je t’aurais rassasié du miel du rocher.