[Nom commun grec]
Numéro Strong: 2681
Signification: demeurer, reposer
GWV: κατα-σκηνόω, dresser sa tente.
Aoriste indicatif actif
- Luc 13, 19: Il est semblable à un grain de moutarde qu’un homme prit et jeta dans son jardin; et il crût et devint un grand arbre, et les oiseaux du ciel demeuraient dans ses branches.
Futur indicatif actif
- Act. 2, 26: C’est pourquoi mon cœur s’est réjoui, et ma langue a tressailli de joie; et plus encore, ma chair aussi reposera en espérance;
Présent infinitif actif
- Matt. 13, 32: lequel est, il est vrai, plus petit que toutes les semences; mais quand il a pris sa croissance, il est plus grand que les herbes et devient un arbre, de sorte que les oiseaux du ciel viennent et demeurent dans ses branches.
- Marc 4, 32: et après qu’il est semé, il monte et devient plus grand que toutes les herbes, et jette de grandes branches, de sorte que les oiseaux du ciel peuvent demeurer sous son ombre.