[Nom commun grec]
Numéro Strong: 4739
Signification: (tenir, demeurer) ferme, se tenir debout, faire
GWV: de ἕστηκα, ἵστημι.
Présent indicatif actif
- Rom. 14, 4: Qui es-tu, toi qui juges le domestique d’autrui? Il se tient debout ou il tombe pour son propre maître; et il sera tenu debout, car le Seigneur est puissant pour le tenir debout.
- Phil. 1, 27: Seulement conduisez-vous d’une manière digne de l’évangile du Christ, afin que, soit que je vienne et que je vous voie, soit que je sois absent, j’apprenne à votre sujet que vous tenez ferme dans un seul et même esprit, combattant ensemble d’une même âme, avec la foi de l’évangile,
- 1 Thess. 3, 8: car maintenant nous vivons, si vous tenez fermes dans le Seigneur.
Présent impératif actif
- 1 Cor. 16, 13: Veillez, tenez ferme dans la foi; soyez hommes, affermissez-vous.
- Gal. 5, 1: Christ nous a placés dans la liberté en nous affranchissant; tenez-vous donc fermes, et ne soyez pas de nouveau retenus sous un joug de servitude.
- Gal. 5, 1: Christ nous a placés dans la liberté en nous affranchissant; tenez-vous donc fermes, et ne soyez pas de nouveau retenus sous un joug de servitude.
- Phil. 4, 1: Ainsi donc, mes frères bien-aimés et ardemment désirés, ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, bien-aimés.
- Phil. 4, 1: Ainsi donc, mes frères bien-aimés et ardemment désirés, ma joie et ma couronne, demeurez ainsi fermes dans le Seigneur, bien-aimés.
- 2 Thess. 2, 15: Ainsi donc, frères, demeurez fermes, et retenez les enseignements que vous avez appris soit par parole, soit par notre lettre.
Présent subjonctif actif
- Marc 11, 25: Et quand vous ferez votre prière, si vous avez quelque chose contre quelqu’un, pardonnez-lui, afin que votre Père aussi, qui est dans les cieux, vous pardonne vos fautes.