[Nom commun grec]
Numéro Strong: 4822
Signification: ((bien) unir, lier) ensemble, instruire, démontrer, conclure
GWV: συμ-βιβάζω; de βαίνω, déplacer.
Aoriste participe passif
- Col. 2, 2: afin que leurs cœurs soient consolés, étant unis ensemble dans l’amour et pour toutes les richesses de la pleine certitude d’intelligence, pour la connaissance du mystère de Dieu,
Futur indicatif actif
- 1 Cor. 2, 16: car «qui a connu la pensée du *Seigneur pour qu’il l’instruise»? mais nous, nous avons la pensée de Christ.
Présent participe actif
- Act. 9, 22: Mais Saul se fortifiait de plus en plus, et confondait les Juifs qui demeuraient à Damas, démontrant que celui-ci était le Christ.
- Act. 16, 10: Et quand il eut vu la vision, aussitôt nous cherchâmes à partir pour la Macédoine, concluant que le Seigneur nous avait appelés à les évangéliser.
Présent participe passif
- Éph. 4, 16: duquel tout le corps, bien ajusté et lié ensemble par chaque jointure du fournissement, produit, selon l’opération de chaque partie dans sa mesure, l’accroissement du corps pour l’édification de lui-même en amour.
- Col. 2, 19: et ne tenant pas ferme le chef, duquel tout le corps, alimenté et bien uni ensemble par des jointures et des liens, croît de l’accroissement de Dieu.