[Nom commun grec]
Numéro Strong: 4838
Signification: (prendre, emmener) avec
GWV: συμ-παρα-λαμβάνω.
Aoriste infinitif actif
- Act. 15, 37: Et Barnabas se proposait de prendre avec eux Jean aussi, appelé Marc.
Aoriste participe actif
- Act. 12, 25: Et Barnabas et Saul, ayant accompli leur service, s’en retournèrent de Jérusalem, emmenant aussi avec eux Jean qui était surnommé Marc.
- Act. 12, 25: Et Barnabas et Saul, ayant accompli leur service, s’en retournèrent de Jérusalem, emmenant aussi avec eux Jean qui était surnommé Marc.
- Gal. 2, 1: Ensuite, au bout de quatorze ans, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, prenant aussi Tite avec moi.
- Gal. 2, 1: Ensuite, au bout de quatorze ans, je montai de nouveau à Jérusalem avec Barnabas, prenant aussi Tite avec moi.
Présent infinitif actif
- Act. 15, 38: Mais Paul trouvait bon de ne pas prendre avec eux un homme qui les avait abandonnés dès la Pamphylie et qui n’était pas allé à l’œuvre avec eux.