[Nom commun grec]
Numéro Strong: 5576
Signification: (porter, dire) un faux témoignage
GWV: ψευδο-μαρτυρέω.
Aoriste subjonctif actif
- Marc 10, 19: Tu sais les commandements: Ne commets point adultère; ne tue point; ne dérobe point; ne dis point de faux témoignage; ne fais tort à personne; honore ton père et ta mère.
- Marc 10, 19: Tu sais les commandements: Ne commets point adultère; ne tue point; ne dérobe point; ne dis point de faux témoignage; ne fais tort à personne; honore ton père et ta mère.
- Luc 18, 20: Tu sais les commandements: Ne commets point adultère; ne tue point; ne dérobe point; ne dis point de faux témoignage; honore ton père et ta mère.
- Luc 18, 20: Tu sais les commandements: Ne commets point adultère; ne tue point; ne dérobe point; ne dis point de faux témoignage; honore ton père et ta mère.
Futur indicatif actif
- Matt. 19, 18: Il lui dit: Lesquels? Et Jésus dit: Tu ne tueras point; tu ne commettras point adultère; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage;
- Matt. 19, 18: Il lui dit: Lesquels? Et Jésus dit: Tu ne tueras point; tu ne commettras point adultère; tu ne déroberas point; tu ne diras point de faux témoignage;
Imparfait indicatif actif
- Marc 14, 56: Car plusieurs portaient de faux témoignages contre lui; et les témoignages ne s’accordaient pas.
- Marc 14, 57: Et quelques-uns s’élevèrent et portèrent un faux témoignage contre lui, disant: