[Nom commun grec]
Numéro Strong: 0650
Signification: priver, (laisser) faire tort, frustrer
priver quelqu’un d’une chose à laquelle il a droit, frustrer, dépouiller de, faire tort (notes N.T. 1872).
GWV: ἀπο-στερέω.
Aoriste subjonctif actif
- Marc 10, 19: Tu sais les commandements: Ne commets point adultère; ne tue point; ne dérobe point; ne dis point de faux témoignage; ne fais tort à personne; honore ton père et ta mère.
Présent indicatif actif
- 1 Cor. 6, 8: Mais vous, vous faites des injustices et vous faites tort, et cela à vos frères.
Présent indicatif passif
- 1 Cor. 6, 7: C’est donc de toute manière déjà une faute en vous, que vous ayez des procès entre vous. Pourquoi ne supportez-vous pas plutôt des injustices? pourquoi ne vous laissez-vous pas plutôt faire tort?
Présent impératif actif
- 1 Cor. 7, 5: Ne vous privez pas l’un l’autre, à moins que ce ne soit d’un consentement mutuel, pour un temps, afin que vous vaquiez à la prière, et que vous vous trouviez de nouveau ensemble, afin que Satan ne vous tente pas à cause de votre incontinence.
Parfait participe passif
- 1 Tim. 6, 5: les vaines disputes d’hommes corrompus dans leur entendement et privés de la vérité, qui estiment que la piété est une source de gain.
- Jacq. 5, 4: Voici, le salaire des ouvriers qui ont moissonné vos champs et duquel ils ont été frustrés par vous, crie, et les cris de ceux qui ont moissonné sont parvenus aux oreilles du *Seigneur Sabaoth.