Bible:2 Timothée/Chap 4
◊1Je t’en adjure devant Dieu et le christ Jésus, qui va juger vivants et morts, et par[1] son apparition et par son règne[2] : ◊2prêche la parole, insiste en temps et hors de temps, convaincs, reprends, exhorte, avec toute longanimité et doctrine ; ◊3car il y aura un temps où ils ne supporteront pas le sain enseignement ; mais, ayant des oreilles qui leur démangent, ils s’amasseront des docteurs selon leurs propres convoitises, ◊4et ils détourneront leurs oreilles de la vérité et se tourneront[3] vers les fables. ◊5Mais toi, sois sobre en toutes choses, endure les souffrances, fais l’œuvre d’un évangéliste, accomplis pleinement ton service ; ◊6car, pour moi, je sers déjà de libation, et le temps de mon départ est arrivé ; ◊7j’ai combattu le bon combat, j’ai achevé la course, j’ai gardé la foi : ◊8désormais m’est réservée la couronne de justice, que le Seigneur juste juge me donnera dans ce jour-là, et non-seulement à moi, mais aussi à tous ceux qui aiment son apparition.
◊9Empresse-toi de venir bientôt auprès de moi, ◊10car Démas m’a abandonné, ayant aimé le présent siècle ; et il s’en est allé à Thessalonique, Crescens en Galatie, Tite en Dalmatie ; ◊11Luc seul est avec moi. Prends Marc et amène-le avec toi, car il m’est utile pour le service. ◊12Or j’ai envoyé Tychique à Éphèse. ◊13Quand tu viendras, apporte le manteau que j’ai laissé en Troade chez Carpus, et les livres, spécialement les parchemins. ◊14Alexandre, l’ouvrier en cuivre, a montré envers moi beaucoup de méchanceté ; le Seigneur lui rendra[4] selon ses œuvres. ◊15Garde-toi aussi de lui, car il s’est fort opposé à nos paroles. ◊16Dans ma première défense, personne n’a été avec moi, mais tous m’ont abandonné : que cela ne leur soit pas imputé. ◊17Mais le Seigneur s’est tenu près de moi et m’a fortifié, afin que par moi la prédication fût pleinement accomplie et que toutes les nations l’entendissent ; et j’ai été délivré de la gueule du lion. ◊18Le Seigneur me délivrera de toute mauvaise œuvre et me conservera pour son royaume céleste. À lui la gloire, aux siècles des siècles ! Amen.
◊19Salue Prisca et Aquilas et la maison d’Onésiphore. ◊20Éraste est demeuré à Corinthe, et j’ai laissé Trophime malade à Milet. ◊21Empresse-toi de venir avant l’hiver. Eubulus et Pudens, et Linus et Claudia, et tous les frères, te saluent. ◊22Le seigneur Jésus Christ soit avec ton esprit. Que la grâce soit avec vous ![5]