Bible:Job/Chap 12

De mipe
< Bible:Job
Révision datée du 23 octobre 2016 à 20:46 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

1* Et Job répondit et dit:

2Vraiment vous êtes les [seuls] hommes, et avec vous mourra la sagesse !

3Moi aussi j’ai du sens comme vous, je ne vous suis pas inférieur ; et de qui de telles choses ne sont-elles pas [connues] ?

4Je suis un [homme] qui est la risée de ses amis, criant à +Dieu, et à qui il répondra ; — le juste parfait est un objet de risée !

5Celui qui est prêt à broncher de ses pieds est une lampe méprisée pour les pensées de celui qui est à son aise[1].

6* Les tentes des dévastateurs prospèrent, et la confiance est pour ceux qui provoquent *Dieu, pour celui dans la main duquel +Dieu a fait venir [l’abondance][2].

7Mais, je te prie, interroge donc les bêtes, et elles t’enseigneront, et les oiseaux des cieux, et ils te l’annonceront ;

8Ou parle à la terre, et elle t’enseignera, et les poissons de la mer te le raconteront.

9Qui d’entre tous ceux-ci ne sait pas que la main de l’Éternel a fait cela,

10Lui, dans la main duquel est l’âme de tout être vivant et l’esprit de toute chair d’homme ?

11L’oreille n’éprouve-t-elle pas les discours, comme le palais goûte les aliments ?

12Chez les vieillards est la sagesse, et dans beaucoup de jours l’intelligence.

13Avec lui est la sagesse et la force, à lui sont le conseil et l’intelligence.

14Voici, il démolit, et on ne rebâtit pas ; il enferme un homme, et on ne lui ouvre pas.

15Voici, il retient les eaux, et elles tarissent ; puis il les envoie, et elles bouleversent la terre.

16Avec lui est la force et la parfaite connaissance ; à lui sont celui qui erre et celui qui fait errer.

17Il emmène captifs les conseillers, et rend fous les juges ;

18Il rend impuissant le gouvernement des rois, et lie de chaînes leurs reins ;

19Il emmène captifs les sacrificateurs[3], et renverse les puissants ;

20Il ôte la parole[4] à ceux dont la parole est sûre[5], et enlève le discernement aux anciens ;

21Il verse le mépris sur les nobles, et relâche la ceinture des forts ;

22Il révèle du sein des ténèbres les choses profondes, et fait sortir à la lumière l’ombre de la mort ;

23Il agrandit les nations, et les détruit ; il étend les limites des nations, et les ramène.

24Il ôte le sens aux chefs du peuple de la terre, et les fait errer dans un désert où il n’y a pas de chemin ;

25Ils tâtonnent dans les ténèbres où il n’y a point de lumière ; il les fait errer comme un homme ivre.



  1. d’autres : Mépris au malheur ! selon les pensées… aise, [le mépris] est prêt pour celui dont le pied bronche.
  2. ou : pour celui qui tient +Dieu dans sa main ; voyez Hab. 1, 11.
  3. ou : les principaux.
  4. litt. : lèvre.
  5. selon d’autres : facile.