Bible:Actes/Chapitre 27/texten
[verset 1] Or après qu’il eut été décidé que nous ferions voile pour l’Italie, ils remirent Paul et quelques autres prisonniers à un centurion nommé Jules, de la cohorte Auguste. [verset 2] Et étant montés sur un navire d’Adramytte devant faire voile (note : Texte reçu : d’Adramytte, nous partîmes, devant faire voile.) pour (note : ou : par.) les lieux [qui sont situés] le long de la côte d’Asie, nous partîmes, Aristarque, Macédonien de Thessalonique, étant avec nous. [verset 3] Et le jour suivant nous arrivâmes à Sidon ; et Jules, traitant Paul avec humanité, lui permit d’aller vers ses amis pour jouir de leurs soins. [verset 4] Et étant partis de là, nous voguâmes à l’abri de (note : littéralement : sous.) Chypre, parce que les vents étaient contraires ; [verset 5] et après avoir traversé la mer qui baigne (note : littéralement : qui est le long de.) la Cilicie et la Pamphylie, nous arrivâmes à Myra en Lycie ; [verset 6] et là, le centurion ayant trouvé un navire d’Alexandrie qui allait en Italie, nous y fit monter. [verset 7] Et naviguant pesamment durant plusieurs jours, et étant arrivés avec peine à la hauteur de Cnide, le vent ne nous permettant pas d’avancer, nous côtoyâmes la Crète, vis-à-vis de Salmone ; [verset 8] et l’ayant longée avec peine, nous arrivâmes en un lieu qui est appelé Beaux-Ports, près duquel était la ville de Lasée.
[verset 9] Et comme il s’était écoulé assez de temps, et que la navigation était déjà périlleuse, parce que le jeûne aussi était déjà passé, Paul les avertissait, disant : [verset 10] Hommes, je vois que la navigation sera accompagnée de revers et de beaucoup de dommage, non seulement quant au chargement et au navire, mais même quant à nos vies. [verset 11] Mais le centurion se fiait plus au pilote et au patron du navire qu’à ce que Paul disait. [verset 12] Et comme le port n’était pas commode pour hiverner, la plupart furent d’avis de partir de là, afin d’atteindre, s’il était possible, Phénice, port de Crète regardant vers le nord-est et le sud-est (note : littéralement : regardant selon le vent du sud-ouest et le vent du nord-ouest, c’est-à-dire dans le sens de ces vents.), afin d’y passer l’hiver. [verset 13] Et comme le vent du midi soufflait doucement, pensant qu’ils étaient venus à bout de leur dessein, ils levèrent l’ancre et côtoyèrent de près [l’île de] Crète. [verset 14] Mais un peu après, un vent orageux, appelé Euroclydon, descendit violemment de l’île (note : littéralement : d’elle.). [verset 15] Et le navire étant emporté et ne pouvant tenir contre le vent, nous le laissâmes aller à la dérive et fûmes emportés. [verset 16] Et courant sous une petite île appelée Clauda, nous nous rendîmes à grand’peine maîtres de la chaloupe ; [verset 17] et l’ayant retirée à bord, ils employèrent des mesures de sûreté (note : littéralement : de secours.) en liant le navire avec un câble passé dessous ; et craignant de tomber sur les bancs de sable de la Syrte, ils descendirent les agrès [supérieurs], et étaient ainsi emportés. [verset 18] Et comme nous étions violemment battus par la tempête, le jour suivant ils jetèrent une partie de la charge. [verset 19] Et le troisième jour ils jetèrent de leurs (note : Texte reçu : nous jetâmes de nos.) propres mains les agrès du navire. [verset 20] Et comme durant plusieurs jours il ne parut ni soleil ni étoiles, et qu’une grande tempête nous pressait, dès lors toute espérance de pouvoir nous sauver nous fut ôtée. [verset 21] Et après qu’on eut été longtemps sans manger, alors Paul, se tenant au milieu d’eux, dit : Ô hommes, vous auriez dû m’écouter et ne pas partir de Crète, et éviter ces avaries et ce dommage. [verset 22] Et maintenant je vous exhorte à avoir bon courage ; car on ne fera la perte de la vie d’aucun de vous, mais seulement du navire. [verset 23] Car un ange du Dieu à qui je suis et que je sers, est venu à moi cette nuit, disant : [verset 24] Ne crains point, Paul : il faut que tu comparaisses devant César ; et voici, Dieu t’a donné tous ceux qui naviguent avec toi. [verset 25] C’est pourquoi, ô hommes, ayez bon courage ; car je crois Dieu, [et je sais] que la chose arrivera comme il m’a été dit. [verset 26] Mais il faut que nous soyons jetés sur quelque île. [verset 27] — Et quand la quatorzième nuit fut venue, comme nous étions portés çà et là sur la mer Adriatique, les matelots, au milieu de la nuit, pensèrent que quelque terre les approchait ; [verset 28] et ayant jeté la sonde, ils trouvèrent vingt brasses ; puis ayant passé un peu plus loin, et ayant encore jeté la sonde, ils trouvèrent quinze brasses. [verset 29] Et craignant que nous ne donnassions (note : Texte reçu : qu’ils ne donnassent.) au milieu des écueils, ils jetèrent quatre ancres de la poupe et souhaitèrent que le jour vînt. [verset 30] Et comme les matelots cherchaient à s’enfuir du navire, ayant descendu la chaloupe en mer sous prétexte d’aller jeter au loin les ancres de la proue, [verset 31] Paul dit au centurion et aux soldats : Si ceux-ci ne demeurent pas dans le navire, vous ne pouvez être sauvés. [verset 32] Alors les soldats coupèrent les cordes de la chaloupe et la laissèrent tomber. [verset 33] Et en attendant que le jour vînt, Paul les exhortait tous à prendre de la nourriture, disant : C’est aujourd’hui le quatorzième jour que vous passez à jeun, dans l’attente, sans avoir rien pris ; [verset 34] c’est pourquoi je vous exhorte à prendre de la nourriture, car cela est nécessaire pour votre conservation ; car pas un cheveu de la tête d’aucun de vous ne périra (note : Texte reçu : un cheveu ne tombera de la tête d’aucun de vous.). [verset 35] Et quand il eut dit ces choses, ayant pris du pain il rendit grâces à Dieu devant tous, et, l’ayant rompu, il se mit à manger. [verset 36] Et ayant tous pris courage, eux aussi prirent de la nourriture. [verset 37] Or nous étions en tout dans le navire deux cent soixante-seize personnes. [verset 38] Et quand ils eurent assez mangé, ils allégèrent le navire en jetant le froment dans la mer. [verset 39] Et le jour étant venu, ils ne reconnaissaient pas le pays ; mais ils apercevaient une baie ayant une plage, sur laquelle ils résolurent, s’ils le pouvaient, de faire échouer le navire. [verset 40] Et ils abandonnèrent les ancres à la mer, coupant [les câbles], lâchant en même temps les attaches des gouvernails ; et ayant mis au vent la voile d’artimon, ils cinglèrent vers la plage. [verset 41] Et étant tombés en un lieu baigné des deux côtés par la mer, ils échouèrent le navire ; et la proue se trouvant engagée demeurait immobile, mais la poupe se rompait par la violence des vagues. [verset 42] Et l’avis des soldats fut de tuer les prisonniers, de peur que quelqu’un d’eux ne se sauvât à la nage et ne s’enfuît. [verset 43] Mais le centurion, voulant sauver Paul, les empêcha [d’exécuter] leur dessein, et il ordonna que ceux qui savaient nager se jetassent dehors les premiers et gagnassent la terre ; [verset 44] et le reste, les uns sur des planches, et les autres sur quelques [débris] du navire. Et ainsi il arriva que tous parvinrent à terre sains et saufs.