Bible:Job/Chapitre 37/texten

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche


[verset 1] À cause de cela aussi mon cœur tremble, et tressaille comme s’il sortait de sa place.

[verset 2] Écoutez donc le bruit éclatant de sa voix et le grondement qui sort de sa bouche !

[verset 3] Il le dirige sous tous les cieux, et son éclair (note : littéralement : lumière.), jusqu’aux extrémités de la terre:

[verset 4] Après lui une voix rugit. Il tonne de sa voix majestueuse, et il ne retient pas ses (note : littéralement : les.) éclairs quand il fait entendre sa voix.

[verset 5] *Dieu tonne merveilleusement de sa voix, faisant de grandes choses que nous ne comprenons pas.

[verset 6] Car il dit à la neige : Tombe sur la terre ! et aussi aux averses de pluie, et aux averses des pluies de sa force.

[verset 7] Il met un sceau sur la main de tout homme, afin que tous les hommes connaissent son œuvre (note : ou : que tous les hommes qu’il a faits le connaissent.).

[verset 8] Les bêtes sauvages rentrent dans leurs gîtes, et demeurent dans leurs repaires.

[verset 9] Des chambres [du midi] vient le tourbillon, et des vents du nord, le froid.

[verset 10] Au souffle de *Dieu se forme la glace, et la largeur des eaux se resserre.

[verset 11] Il charge d’eau le nuage ; sa lumière dissipe les nuées ;

[verset 12] Et sous sa conduite elles tournoient en tout sens, pour accomplir leur œuvre, tout ce qu’il leur commande sur la face du cercle (note : littéralement : monde.) de la terre,

[verset 13] Soit qu’il les fasse venir comme verge, ou pour sa terre, ou en bonté.

[verset 14] * Écoute ceci, Job ; tiens-toi là, et discerne les œuvres merveilleuses de *Dieu.

[verset 15] Sais-tu comment +Dieu les a disposées et comment il fait briller l’éclair (note : littéralement : lumière.) de sa nuée ?

[verset 16] Comprends-tu le balancement des nuages, les œuvres merveilleuses de celui qui est parfait en connaissance, —

[verset 17] Pourquoi tes vêtements sont chauds quand il donne du repos à la terre par le vent du midi ?

[verset 18] As-tu étendu avec lui la voûte céleste, aussi ferme qu’un miroir de fonte ?

[verset 19] Fais-nous savoir ce que nous lui dirons ! Nous ne savons préparer [des paroles], à cause de [nos] ténèbres.

[verset 20] Lui racontera-t-on que je parle ? Si quelqu’un lui parle, il sera sûrement englouti.

[verset 21] Et maintenant on ne voit pas la lumière brillante, elle est [cachée] dans les nues ; mais le vent passe et les [chasse, et] produit un ciel clair (note : littéralement : et les purifie, c’est-à-dire rend le ciel pur ; le mot traduit nues est employé pour le ciel, la voûte céleste, verset 18.).

[verset 22] L’or (note : d’autres : La lueur d’or.) vient du nord ; — par devers +Dieu est la majesté terrible.

[verset 23] Le Tout-puissant, nous ne le trouvons pas ; grand en force, en jugement (note : ailleurs : droit.) et en beaucoup de justice, il n’opprime pas (note : ou : ne réponds pas.).

[verset 24] C’est pourquoi les hommes le craindront ; aucun des sages de cœur ne le contemplera (note : ou : il ne regarde aucun des sages de cœur.).