− | {{Verset|UTi4v1|1|Or l’Esprit dit expressément qu’aux derniers temps quelques-uns apostasieront de la foi, s’attachant à des esprits séducteurs et à des enseignements de démons,}} {{Verset|UTi4v2|2|disant des mensonges par hypocrisie, ayant leur propre conscience cautérisée,}} {{Verset|UTi4v3|3|défendant de se marier, [prescrivant] de s’abstenir des viandes que Dieu a créées pour être prises avec action de grâces par les fidèles et par ceux qui connaissent la vérité ;}} {{Verset|UTi4v4|4|car toute créature de Dieu est bonne et il n’y en a aucune qui soit à rejeter, étant prise avec action de grâces,}} {{Verset|UTi4v5|5|car elle est sanctifiée par la parole de Dieu et par la prière.}} {{Verset|UTi4v6|6|En proposant ces choses aux frères, tu seras un bon serviteur {{Note|du christ Jésus|N169a|''R.'' : de Jésus Christ.}}, nourri dans les paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as {{Note|pleinement comprise|N169b|''ou'' : suivie avec exactitude ; ''voyez'' {{Pass|2 Tim. 3, 10|DTi3v10}}.}}.}} {{Verset|UTi4v7|7|Mais rejette les fables profanes et de vieilles femmes, et exerce-toi toi-même à la piété :}} {{Verset|UTi4v8|8|car l’exercice corporel est utile à peu de chose, mais la piété est utile à toutes choses, ayant la promesse de la vie présente et de la vie qui est à venir.}} {{Verset|UTi4v9|9|Cette parole est certaine et digne de toute acceptation ;}} {{Verset|UTi4v10|10|car si nous travaillons et {{Note|sommes dans l’opprobre|N169c|''pl. lisent'' : nous combattons.}}, c’est parce que nous espérons dans le Dieu vivant qui est [le] conservateur de tous les hommes, spécialement des fidèles.}} {{Verset|UTi4v11|11|Ordonne ces choses et enseigne-les.}} {{Verset|UTi4v12|12|Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois le modèle des fidèles, en parole, en conduite, {{Note|en amour, en|N169d|''R.'' : en amour, en [l’]Esprit, en.}} foi, en pureté.}} {{Verset|UTi4v13|13|Jusqu’à ce que je vienne, attache-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.}} {{Verset|UTi4v14|14|Ne néglige pas le don de grâce qui est en toi, qui t’a été donné par prophétie avec l’imposition des mains du corps des anciens.}} {{Verset|UTi4v15|15|Occupe-toi de ces choses ; sois-y tout entier, afin que tes progrès soient évidents {{Note|à tous|N169e|''R.'' : parmi tous.}}.}} {{Verset|UTi4v16|16|Sois attentif à toi-même et {{Note|à l’enseignement|N169f|''ou'' : à la doctrine.}} ; persévère dans ces choses, car en faisant ainsi tu te sauveras toi-même et ceux qui t’écoutent.}} | + | {{Verset|UTi4v1|1|Or l’Esprit dit expressément qu’aux derniers temps quelques-uns apostasieront de la foi, s’attachant à des esprits séducteurs et à des enseignements de démons,}} {{Verset|UTi4v2|2|{{Note1872|disant des mensonges|N323c|''ou peut-être'' : par ceux qui disent des mensonges ; ''mais'' disant ''se rapporte à'' démons, ''l’Esprit ici, comme ailleurs souvent dans le N.T., identifiant celui qui parle et le mauvais esprit qui parle par lui, et passant de l’un à l’autre''.}} par hypocrisie, ayant leur propre conscience cautérisée,}} {{Verset|UTi4v3|3|défendant de se marier, [prescrivant] de s’abstenir des viandes que Dieu a créées pour être prises avec action de grâces par les fidèles et par ceux qui {{Note1872|connaissent|N323d|''ou'' : reconnaissent, {{RefConc|ἐπεγνωϰόσι|ἐπιγινώσκω|GNC}} ; ''voyez la [[Bible:1_Timothée/Chapitre_2#cite_note-N321i-2|note]]'', {{Pass|2, 4|UTi2v4}}.}} la vérité ;}} {{Verset|UTi4v4|4|car toute créature de Dieu est bonne et il n’y en a aucune qui soit à rejeter, étant prise avec action de grâces,}} {{Verset|UTi4v5|5|car elle est sanctifiée par la parole de Dieu et par la {{Note1872|prière|N323e|{{RefConc|ἕντευξις|ἔντευξις|GNC}}, commerce avec quelqu’un, ''ensuite'' : requête, intercession, ''une personne s’adressant personnellement à une autre''. ''Je crois que la créature, en chute par Adam, appartient aux fidèles et à ceux qui connaissent la vérité, par le fait que Dieu nous parle et que nous nous adressons librement à lui''. ''Ce fait a tout placé sur un nouveau pied, parce que nous avons été ramenés à Dieu, la parole nous ayant mis en rapport avec lui par grâce'' ; ''et les fidèles et ceux qui connaissent la vérité s’en prévalent et viennent et entrent en communication''. ''Ce n’est plus par la nature, mais par la parole de Dieu''.}}.}} {{Verset|UTi4v6|6|En proposant ces choses aux frères, tu seras un bon {{Note1872|serviteur|N323f|{{RefConc|διάκονος|διάκονος|GNC}}.}} {{Note|du christ Jésus|N169a|''R.'' : de Jésus Christ.}}, nourri dans les paroles de la foi et de la bonne doctrine que tu as {{Note|pleinement comprise|N169b|''ou'' : suivie avec exactitude ; ''voyez'' {{Pass|2 Tim. 3, 10|DTi3v10}}.}}.}} {{Verset|UTi4v7|7|Mais rejette les fables profanes et de vieilles femmes, et exerce-toi toi-même à la piété :}} {{Verset|UTi4v8|8|car l’exercice corporel est utile à peu de chose, mais la piété est utile à toutes choses, ayant la promesse de la vie présente et de la vie qui est à venir.}} {{Verset|UTi4v9|9|Cette parole est certaine et digne de toute acceptation ;}} {{Verset|UTi4v10|10|car {{Note1872|si nous travaillons|N323i|''litt.'' : que et nous travaillons et nous sommes dans.}} et {{Note|sommes dans l’opprobre|N169c|''pl. lisent'' : nous combattons.}}, c’est parce que nous espérons dans le Dieu vivant qui est [le] conservateur de tous les hommes, spécialement des fidèles.}} {{Verset|UTi4v11|11|Ordonne ces choses et enseigne-les.}} {{Verset|UTi4v12|12|Que personne ne méprise ta jeunesse ; mais sois le modèle des fidèles, en parole, en {{Note1872|conduite|N323l|''ou'' : conversation ({{RefConc|ὰναστροφή|ἀναστροφή|GNC}}), ''dans l’ancienne acception de ce mot''.}}, {{Note|en amour, en|N169d|''R.'' : en amour, en [l’]Esprit, en.}} foi, en pureté.}} {{Verset|UTi4v13|13|Jusqu’à ce que je vienne, attache-toi à la lecture, à l’exhortation, à l’enseignement.}} {{Verset|UTi4v14|14|Ne néglige pas le don de grâce qui est en toi, qui t’a été donné par prophétie avec l’imposition des mains du corps des anciens.}} {{Verset|UTi4v15|15|Occupe-toi de ces choses ; sois-y tout entier, afin que tes progrès soient évidents {{Note|à tous|N169e|''R.'' : parmi tous.}}{{Note1872||N324a|''ou'' : en toutes choses.}}.}} {{Verset|UTi4v16|16|Sois attentif à toi-même et {{Note|à l’enseignement|N169f|''ou'' : à la doctrine.}} ; persévère dans ces choses, car en faisant ainsi tu te sauveras toi-même et ceux qui t’écoutent.}} |