{{Verset|Deu3v18|18|Et, en ce temps-là, je vous commandai, disant : L’Éternel, votre Dieu, vous a donné ce pays pour le posséder ; vous passerez équipés devant vos frères, les fils d’Israël, vous tous, les hommes valides.}} {{Verset|Deu3v19|19|Seulement, vos femmes, et vos enfants, et vos troupeaux — je sais que vos troupeaux sont nombreux — demeureront dans vos villes que je vous ai données,}} {{Verset|Deu3v20|20|jusqu’à ce que l’Éternel ait donné du repos à vos frères comme à vous, et qu’eux aussi possèdent le pays que l’Éternel, votre Dieu, leur donne au delà du Jourdain ; alors vous retournerez chacun dans sa possession, que je vous ai donnée.}} {{Verset|Deu3v21|21|Et je commandai à Josué en ce temps-là, disant : Tes yeux ont vu tout ce que l’Éternel, votre Dieu, a fait à ces deux rois ; l’Éternel fera ainsi à tous les royaumes où tu vas passer.}} {{Verset|Deu3v22|22|Ne les craignez pas ; car l’Éternel, votre Dieu, est celui qui combat pour vous.}}
{{Verset|Deu3v18|18|Et, en ce temps-là, je vous commandai, disant : L’Éternel, votre Dieu, vous a donné ce pays pour le posséder ; vous passerez équipés devant vos frères, les fils d’Israël, vous tous, les hommes valides.}} {{Verset|Deu3v19|19|Seulement, vos femmes, et vos enfants, et vos troupeaux — je sais que vos troupeaux sont nombreux — demeureront dans vos villes que je vous ai données,}} {{Verset|Deu3v20|20|jusqu’à ce que l’Éternel ait donné du repos à vos frères comme à vous, et qu’eux aussi possèdent le pays que l’Éternel, votre Dieu, leur donne au delà du Jourdain ; alors vous retournerez chacun dans sa possession, que je vous ai donnée.}} {{Verset|Deu3v21|21|Et je commandai à Josué en ce temps-là, disant : Tes yeux ont vu tout ce que l’Éternel, votre Dieu, a fait à ces deux rois ; l’Éternel fera ainsi à tous les royaumes où tu vas passer.}} {{Verset|Deu3v22|22|Ne les craignez pas ; car l’Éternel, votre Dieu, est celui qui combat pour vous.}}
−
{{Verset|Deu3v23|23|Et en ce temps-là, je suppliai l’Éternel, disant:}} {{Verset|Deu3v24|24|Seigneur Éternel ! tu as commencé à faire voir à ton serviteur ta grandeur et ta main forte, car quel est le {{Note|*Dieu|N135b|''hébr.'' : El ; ''voyez la [[Bible:Genèse/Chapitre_14#cite_note-N9f-5|note]]'', {{Pass|Gen. 14, 18|Gen14v18}}.}}, dans les cieux et sur la terre, qui fasse [des œuvres] comme tes œuvres et selon ta force ?}} {{Verset|Deu3v25|25|Que je passe, je te prie, et que je voie ce bon pays qui est au delà du Jourdain, cette bonne montagne, et ce Liban.}} {{Verset|Deu3v26|26|— Et l’Éternel fut irrité contre moi à cause de vous, et il ne m’écouta point ; et l’Éternel me dit : C’est assez, ne me parle plus de cette affaire.}} {{Verset|Deu3v27|27|Monte au sommet du Pisga, et élève tes yeux vers l’occident, et vers le nord, et vers le midi, et vers le levant, et regarde de tes yeux ; car tu ne passeras pas ce Jourdain.}} {{Verset|Deu3v28|28|Mais commande à Josué, et fortifie-le et affermis-le ; car lui, passera devant ce peuple, et lui, les mettra en possession du pays que tu verras.}}
+
{{Verset|Deu3v23|23|Et en ce temps-là, je suppliai l’Éternel, disant:}} {{Verset|Deu3v24|24|Seigneur Éternel ! tu as commencé à faire voir à ton serviteur ta grandeur et ta main forte, car quel est le {{Note|*Dieu|N135b|''hébr.'' : El ; ''voyez la [[Bible:Genèse/Chapitre_14#cite_note-N9f-6|note]]'', {{Pass|Gen. 14, 18|Gen14v18}}.}}, dans les cieux et sur la terre, qui fasse [des œuvres] comme tes œuvres et selon ta force ?}} {{Verset|Deu3v25|25|Que je passe, je te prie, et que je voie ce bon pays qui est au delà du Jourdain, cette bonne montagne, et ce Liban.}} {{Verset|Deu3v26|26|— Et l’Éternel fut irrité contre moi à cause de vous, et il ne m’écouta point ; et l’Éternel me dit : C’est assez, ne me parle plus de cette affaire.}} {{Verset|Deu3v27|27|Monte au sommet du Pisga, et élève tes yeux vers l’occident, et vers le nord, et vers le midi, et vers le levant, et regarde de tes yeux ; car tu ne passeras pas ce Jourdain.}} {{Verset|Deu3v28|28|Mais commande à Josué, et fortifie-le et affermis-le ; car lui, passera devant ce peuple, et lui, les mettra en possession du pays que tu verras.}}
{{Verset|Deu3v29|29|Et nous habitâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Péor.}}
{{Verset|Deu3v29|29|Et nous habitâmes dans la vallée, vis-à-vis de Beth-Péor.}}