Bible:Romains/Chap 16/texten

De mipe
< Bible:Romains‎ | Chap 16
Révision datée du 23 octobre 2016 à 22:37 par Éditeur (discussion | contributions) (Contenu de la Bible)
(diff) ← Version précédente | Voir la version actuelle (diff) | Version suivante → (diff)
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

[verset 1] Or je vous recommande Phœbé, notre sœur, qui est servante de l’assemblée qui est à Cenchrée, [verset 2] afin que vous la receviez dans le Seigneur, comme il convient à des saints, et que vous l’assistiez dans toute affaire pour laquelle elle aurait besoin de vous ; car elle-même aussi a été en aide à plusieurs, et à moi-même. [verset 3] Saluez Prisca (note : Texte reçu : Priscilla.) et Aquilas, mes compagnons d’œuvre dans le christ Jésus [verset 4] (qui, pour ma vie, ont exposé leur propre cou ; auxquels je ne rends pas grâces moi seul, mais aussi toutes les assemblées des nations), [verset 5] et l’assemblée qui [se réunit] dans leur maison. Saluez Épaïnète, mon bien-aimé, qui est les prémices de l’Asie (note : Texte reçu : Achaïe.) pour Christ. [verset 6] Saluez Marie, qui a beaucoup travaillé pour vous (note : Texte reçu : nous.). [verset 7] Saluez Andronique et Junias, mes parents et mes compagnons de captivité, qui sont distingués parmi les apôtres, qui même ont été avant moi en Christ. [verset 8] Saluez Amplias, mon bien-aimé dans le Seigneur. [verset 9] Saluez Urbain, notre compagnon d’œuvre en Christ, et Stachys, mon bien-aimé. [verset 10] Saluez Appellès, approuvé en Christ. Saluez ceux de chez Aristobule. [verset 11] Saluez Hérodion, mon parent. Saluez ceux de chez Narcisse qui sont dans le Seigneur. [verset 12] Saluez Tryphène et Tryphose, lesquelles travaillent dans le Seigneur. Saluez Persis, la bien-aimée, qui a beaucoup travaillé dans le Seigneur. [verset 13] Saluez Rufus, l’élu dans le Seigneur, et sa mère, qui est aussi la mienne. [verset 14] Saluez Asyncrite, Phlégon, Hermas, Patrobas, Hermès, et les frères qui sont avec eux. [verset 15] Saluez Philologue, et Julie, Nérée et sa sœur, et Olympas, et tous les saints qui sont avec eux. [verset 16] Saluez-vous les uns les autres par un saint baiser. Toutes (note : Le Texte reçu omet : Toutes.) les assemblées du Christ vous saluent.

[verset 17] Or je vous exhorte, frères, à avoir l’œil sur ceux qui causent les divisions et les occasions de chute par [des choses qui ne sont] pas selon la doctrine que vous avez apprise ; et éloignez-vous d’eux. [verset 18] Car ces sortes de gens ne servent (note : servir, être esclave.) pas notre seigneur (note : Le Texte reçu ajoute : Jésus.) Christ, mais leur propre ventre ; et par de douces paroles et un beau langage, ils séduisent les cœurs des simples. [verset 19] Car votre obéissance est venue à [la connaissance de] tous. Je me réjouis donc à votre sujet ; mais je désire que vous soyez sages quant au bien, et simples quant au mal. [verset 20] Or le Dieu de paix brisera bientôt Satan sous vos pieds. Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec vous ! (note : Le Texte reçu ajoute : Amen.)

[verset 21] Timothée, mon compagnon d’œuvre, et Lucius, et Jason, et Sosipater, mes parents, vous saluent.

[verset 22] Moi, Tertius, qui ai écrit la lettre, je vous salue dans le Seigneur. [verset 23] Gaïus, mon hôte et celui de toute l’assemblée, vous salue. Éraste, l’administrateur de la ville, et le frère Quartus vous saluent. [verset 24] Que la grâce de notre seigneur Jésus Christ soit avec vous tous ! Amen.

[verset 25] Or, à celui qui est puissant pour vous affermir selon mon évangile et la prédication de Jésus Christ, selon la révélation du mystère (note : comparer 1 Corinthiens chapitre 2 versets 7 à 10, Éphésiens chapitre 3 versets 2 à 11 et chapitre 5 verset 32, Colossiens chapitre 1 versets 25 à 27 et chapitre 2 versets 2 et 3.) à l’égard duquel le silence a été gardé dès les temps éternels, [verset 26] mais qui a été manifesté maintenant, et qui, par des écrits prophétiques, a été donné à connaître à toutes les nations, selon le commandement du Dieu éternel, pour [l’]obéissance de [la] foi,… [verset 27] au Dieu qui seul est sage, par Jésus Christ, — auquel soit la gloire éternellement ! Amen.