Bible:Éphésiens/Chap 6
◊1Enfants, obéissez à vos parents dans le Seigneur, car cela est juste. ◊2« Honore ton père et ta mère », (c’est le premier commandement avec promesse,) ◊3« afin que tu prospères et que tu vives longtemps sur la terre »[1]. ◊4Et vous, pères, ne provoquez pas vos enfants, mais élevez-les dans la discipline et sous les avertissements du Seigneur[T 1].
◊5Esclaves, obéissez à vos maîtres selon la chair avec crainte et tremblement, en simplicité de cœur[2], comme à Christ[T 2], ◊6ne servant pas sous leurs yeux seulement, comme voulant plaire aux hommes, mais comme esclaves de Christ, faisant de cœur la volonté de Dieu, ◊7servant joyeusement[T 3], comme asservis au Seigneur[3] et non pas aux hommes, ◊8sachant que chacun, soit esclave, soit homme libre, quelque bien qu’il fasse, le recevra du Seigneur[T 4]. ◊9Et vous, maîtres, faites-en de même envers eux, renonçant aux menaces, sachant que et leur maître et le vôtre est[4] dans les cieux, et qu’il n’y a pas d’acception de personnes auprès de lui.
◊10Au reste, mes frères, fortifiez-vous[T 5] dans le Seigneur et dans la puissance de sa force ; ◊11revêtez-vous de l’armure complète de Dieu, afin que vous puissiez tenir ferme contre les artifices du diable : ◊12car notre lutte n’est pas contre le sang et la chair, mais contre les principautés, contre les autorités, contre les dominateurs de ces ténèbres[5], contre la [puissance] spirituelle de méchanceté qui est[6] dans les lieux célestes. ◊13C’est pourquoi prenez[T 6] l’armure complète de Dieu, afin que, au mauvais jour, vous puissiez résister, et, après avoir tout surmonté[7][T 7], tenir ferme. ◊14Tenez donc ferme, ayant ceint vos reins de [la] vérité, et ayant revêtu la cuirasse de la justice, ◊15et ayant chaussé vos pieds de la préparation de l’évangile de paix ; ◊16par-dessus tout[T 8], prenant le bouclier de la foi par lequel vous pourrez éteindre tous les dards enflammés[8][T 9] du méchant. ◊17Prenez[T 10] aussi le casque du salut[9], et l’épée de l’Esprit, qui est la parole de Dieu ; ◊18priant par toutes sortes de prières et de supplications[10][T 11], en tout temps, par l’Esprit, et veillant à cela avec toute persévérance et des supplications[11][T 11] pour tous les saints, et pour moi, ◊19afin qu’il me soit donné de parler à bouche ouverte pour donner à connaître avec hardiesse le mystère de l’évangile, ◊20pour lequel je suis un ambassadeur lié de chaînes[T 12], afin que j’use de hardiesse en lui, comme je dois parler.
◊21Mais afin que vous aussi vous sachiez ce qui me concerne, comment je me trouve[T 13], Tychique, le bien-aimé frère et fidèle serviteur[T 14] dans le Seigneur[12], vous fera tout savoir : ◊22je l’ai envoyé vers vous tout exprès, afin que vous connaissiez l’état de nos affaires, et qu’il console vos cœurs.
◊23Paix aux frères, et amour, avec la foi, de la part de Dieu le Père et du seigneur[T 15] Jésus Christ ! ◊24Que la grâce soit avec tous ceux qui aiment notre seigneur Jésus Christ en pureté ![13]
- ↑ Ex. 20, 12 ; Deut. 5, 16.
- ↑ litt. : de votre cœur.
- ↑ R. : servant joyeusement le Seigneur.
- ↑ R. : sachant que votre maître, à vous aussi, est.
- ↑ R. : des ténèbres de ce siècle.
- ↑ ou : les [puissances] spirituelles de méchanceté qui sont.
- ↑ ou : accompli, mené à bonne fin.
- ↑ ou : brûlants.
- ↑ voyez la note, Act. 28, 28.
- ↑ litt. : toute prière et supplication.
- ↑ litt. : toute persévérance et supplication.
- ↑ qui servait Paul comme servant le Seigneur.
- ↑ proprement : en incorruption. — R. aj. : Amen.
Notes de la version de 1872
- ↑ seigneur, sans l’article.
- ↑ ou : au christ.
- ↑ joyeusement peut être lié avec la fin du vers. 6 ou le commencement du vers. 7. — R. om. : comme, lisant : servant joyeusement le seigneur.
- ↑ seigneur, sans l’article. — R. a l’article.
- ↑ ou : soyez forts.
- ↑ ἀναλαμϐάνω, se dit pour les armes ou pour les vêtements qu’on prend ou qu’on revêt ; c’est pourquoi on l’emploie aussi pour : prendre quelqu’un avec soi.
- ↑ ou : accompli. ϰατεργάζομαι, c’est mettre à exécution et mener à bonne fin tout ce qui est proposé et demandé, en dépit de l’opposition.
- ↑ qqs. lisent : en toutes choses.
- ↑ On se servait de dards dont la pointe était garnie de matières enflammées.
- ↑ δέξασθε, recevez, moins actif que prenez : il y a peut-être là une instruction.
- ↑ 11,0 et 11,1 litt. : supplication.
- ↑ litt. : en chaîne.
- ↑ πράσσω, semble exprimer le faire, et l’état dans lequel on se trouve ; voyez Kypke.
- ↑ διάκονος, un homme qui servait Paul comme servant le Seigneur.
- ↑ seigneur, sans l’article.