Bible:1 Corinthiens/Chap 12/texten
[verset 1] Or, pour ce qui est des [manifestations] spirituelles, frères, je ne veux pas que vous soyez ignorants. [verset 2] Vous savez que, quand (note : Le Texte reçu omet : quand.) vous étiez [gens des] nations, [vous étiez] entraînés vers les idoles muettes, selon que vous étiez menés. [verset 3] C’est pourquoi je vous fait savoir que nul homme parlant par l’Esprit de Dieu, ne dit : « Anathème [à] Jésus » ; et que nul ne peut dire « Seigneur Jésus », si ce n’est par l’Esprit Saint.
[verset 4] Or il y a diversité de dons de grâce, mais le même Esprit : [verset 5] et il y a diversité de services, et le même Seigneur ; [verset 6] et il y a diversité d’opérations, mais le (note : Texte reçu : mais c’est le.) même Dieu qui opère tout en tous. [verset 7] Or à chacun est donnée la manifestation de l’Esprit en vue de l’utilité. [verset 8] Car à l’un est donnée, par l’Esprit, la parole de sagesse ; et à un autre la parole de connaissance, selon le même Esprit ; [verset 9] et à un autre la foi, par le même Esprit ; et à un autre des dons de grâce de guérisons, par le même Esprit ; [verset 10] et à un autre des opérations de miracles ; et à un autre la prophétie ; et à un autre des discernements d’esprits ; et à un autre [diverses] sortes de langues ; et à un autre l’interprétation des langues. [verset 11] Mais le seul et même Esprit opère toutes ces choses, distribuant à chacun en particulier comme il lui plaît. [verset 12] Car de même que le corps est un et qu’il a plusieurs membres, mais que tous les membres du (note : Le Texte reçu ajoute : seul.) corps, quoiqu’ils soient plusieurs, sont un seul corps, ainsi aussi est le Christ. [verset 13] Car aussi nous avons tous été baptisés d’un seul Esprit (note : en, ou : dans la puissance d’un seul Esprit.) pour être un seul corps, soit Juifs, soit Grecs, soit esclaves, soit hommes libres ; et nous avons tous été abreuvés pour [l’unité d’]un seul Esprit (note : ou : en un seul Esprit.). [verset 14] Car aussi le corps n’est pas un seul membre, mais plusieurs. [verset 15] Si le pied disait : Parce que je ne suis pas main, je ne suis pas du corps, est-ce qu’à cause de cela il n’est pas du corps ? [verset 16] Et si l’oreille disait : Parce que je ne suis pas œil, je ne suis pas du corps, est-ce qu’à cause de cela elle n’est pas du corps ? [verset 17] Si le corps tout entier était œil, où serait l’ouïe ? Si tout était ouïe, où serait l’odorat ? [verset 18] Mais maintenant, Dieu a placé les membres, — chacun d’eux, — dans le corps, comme il l’a voulu. [verset 19] Or, si tous étaient un seul membre, où serait le corps ? [verset 20] Mais maintenant les membres sont plusieurs, mais le corps, un. [verset 21] L’œil ne peut pas dire à la main : Je n’ai pas besoin de toi ; ou bien encore la tête, aux pieds : Je n’ai pas besoin de vous ; [verset 22] — mais bien plutôt les membres du corps qui paraissent être les plus faibles, sont nécessaires ; [verset 23] et les membres du corps que nous estimons être les moins honorables, nous les environnons d’un honneur plus grand ; et nos membres qui ne sont pas décents sont les plus parés, [verset 24] tandis que nos membres décents n’en ont pas besoin. Mais Dieu a composé le corps en donnant un plus grand honneur à ce qui en manquait, [verset 25] afin qu’il n’y ait point de division dans le corps, mais que les membres aient un égal soin les uns des autres. [verset 26] Et si un (note : un, un seul.) membre souffre, tous les membres souffrent avec lui ; si un (note : un, un seul.) membre est glorifié, tous les membres se réjouissent avec lui. [verset 27] Or vous êtes le corps de Christ, et [ses] membres chacun en particulier. [verset 28] Et Dieu a placé les uns dans l’assemblée : — d’abord des apôtres, en second lieu des prophètes, en troisième lieu des docteurs (note : docteur, maître qui enseigne.), ensuite des miracles (note : littéralement : puissances.), puis des dons de grâce de guérisons, des aides, des gouvernements, [diverses] sortes de langues. [verset 29] Tous sont-ils apôtres ? Tous sont-ils prophètes ? Tous sont-ils docteurs ? Tous [font-ils] des miracles (note : littéralement : puissances.) ? [verset 30] Tous ont-ils des dons de grâce de guérisons ? Tous parlent-ils en langues ? Tous interprètent-ils ? [verset 31] Or désirez avec ardeur des dons de grâce plus grands (note : Texte reçu : meilleurs.) : et je vous montre encore un chemin bien plus excellent.