Bible:Apocalypse/Chap 10/texten

De mipe
Sauter à la navigation Sauter à la recherche

[verset 1] Et je vis un autre ange puissant descendant du ciel, revêtu d’une nuée, et l’arc-en-ciel sur sa tête, et son visage comme le soleil, et ses pieds comme des colonnes de feu ; [verset 2] et il avait dans sa main un petit livre ouvert. Et il mit son pied droit sur la mer et le gauche sur la terre ; [verset 3] et il cria à haute voix, comme un lion rugit ; et quand il cria, les sept tonnerres firent entendre (note : littéralement : parlèrent.) leurs propres voix. [verset 4] Et quand les sept tonnerres eurent parlé, j’allais écrire ; et j’ouïs une voix venant du ciel, disant : Scelle les choses que les sept tonnerres ont prononcées (note : littéralement : parlèrent.) et ne les écris pas.

[verset 5] Et l’ange que j’avais vu se tenir sur la mer et sur la terre, leva sa main droite vers le ciel, [verset 6] et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, lequel a créé le ciel et les choses qui y sont, et la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu’il n’y aurait plus de délai, [verset 7] mais qu’aux jours de la voix du septième ange, quand il sera sur le point de sonner (note : ou : quand il sonnera.) de la trompette, le mystère de Dieu aussi sera terminé, comme il en a annoncé la bonne nouvelle à ses esclaves les prophètes.

[verset 8] Et la voix que j’avais ouïe du ciel me parla de nouveau et dit : Va, prends le petit livre (note : quelques-uns ont ici et au verset 10 : le livre.) qui est ouvert dans la main de l’ange qui se tient sur la mer et sur la terre. [verset 9] Et je m’en allai vers l’ange, lui disant de me donner le petit livre. Et il me dit : Prends-le et dévore-le ; et il remplira ton ventre d’amertume, mais dans ta bouche il sera doux comme du miel. [verset 10] Et je pris le petit livre de la main de l’ange, et je le dévorai ; et il fut dans ma bouche doux comme du miel ; et quand je l’eus dévoré, mon ventre fut rempli d’amertume. [verset 11] Et il me fut dit (note : littéralement : ils me disent.) : Il faut que tu prophétises de nouveau sur des peuples et des nations et des langues et beaucoup de rois.